Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Скажите, когда можно ожидать правленную версию перевода? Репорты от людей вроде бы прошли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!. Игра - не оторваться)

Парочка замечаний по тому то видел:

- не переведена одна из реплик конерожденной бабы - в древнем лесу перед атакой деревни в игре за Алетт

- периодическое несоответствие роду во фразах типа "ты же видел/знал/был там" Думаю можно было схитрить заменив ты на мы в большинстве случаев.

- иногда надписи в городах не прееведены, в частности в 12й главе. Но это уж совсем мелочи.

В остальном - просто шедеврально! Впрочем иного и не ждал) И озвучка годнота. Молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, когда можно ожидать правленную версию перевода? Репорты от людей вроде бы прошли.

Пока особого смысла не вижу перевыпускать перевод, так как всё сводится к нескольким опечаткам и паре не переведенных фраз которые еще и не факт что вы увидите в прохождении.

Мы сейчас ждем окончания редактуры, после будет версия 1.0.

Не ну если вы сидите и спецом ждете не играя, правленого перевода, могу к вечеру закинуть правленый.

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока особого смысла не вижу перевыпускать перевод, так как всё сводится к нескольким опечаткам и паре не переведенных фраз которые еще и не факт что вы увидите в прохождении.

Мы сейчас ждем окончания редактуры, после будет версия 1.0.

Не ну если вы сидите и спецом ждете не играя, правленого перевода, могу завтра к вечеру закинуть правленый.

Было бы неплохо, тоже жду 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы неплохо, тоже жду 1.0

ну вечером то не 1.0 будет) 0.95 какой нибудь

ну так что, сборку делать или ждем 1.0?

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа а для версии 2.28.66 ператка не встанет? (спасибо за труды)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы 1.0 подождал. Пока вполне комфортно играется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа а для версии 2.28.66 ператка не встанет? (спасибо за труды)

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет

Ясно!! Подождём может выпустят версию игры со вшитым переводом как это было с первой частью))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ясно!! Подождём может выпустят версию игры со вшитым переводом как это было с первой частью))

В интернете есть версия поновее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно есть у кого-нибудь сейв с первой части со всеми прокаченными героями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно есть у кого-нибудь сейв с первой части со всеми прокаченными героями?

Всех героев прокачать без редактирования сейва не удастся, но могу скинуть в личку свои сейвы, много героев прокачаны до 5 либо ждут прокачки. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому надо, могу организовать сейв с 50 убийств у всех героев.

Изменено пользователем ___CTPAX___

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всех героев прокачать без редактирования сейва не удастся, но могу скинуть в личку свои сейвы, много героев прокачаны до 5 либо ждут прокачки. :happy:

скинь плиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Catobyte Издатель: Catobyte Дата выхода: 16 мая 2023 года


    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
    • @DeeMan любопытно, что из этого получится.
    • новый стандарт — в каждой игре про японию должен быть шоколадный самурай и если совсем на разрывную делать то ещё нобунага 
    • О такой ржаке тут узнал. Некий народ делает “гидра лаунчер”. Суть в том, что это лаунчер строго для пираток  Вот это достойный конкурент для стима, а не всякие обрыгины, юплейщицы и прочая хня. Чат, ачивки и прочее в разработке.
    • да я помню был очень впечатлен второй частью, купил коллекционку с блакнотом и фигурками, пытался поиграт  по мультиплееру, интересная механика была…. персонажи, места, сеттинг, окружение — все вызывало интерес, ты все это читал, смотрел, проникался самой историей на уровне как будто это так и было…. современные поделки — это все по “секретным документам”, от которых уже всех воротит чуть ли не в открытую. Чувствуешь во всем этом какую то фальшь, дешеизну и сомнительную сказку-поделлку, которая не увлекает УЖЕ на уровней трейлера, а стоновится мемасиками на момент выхода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×