Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем здравствуйте, спасибо за вашу работу! У меня вопрос. Мог бы кто-нибудь кинуть мне оригенальный текст из игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем здравствуйте, спасибо за вашу работу! У меня вопрос. Мог бы кто-нибудь кинуть мне оригенальный текст из игры?

Отправил в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят! ставлю руссификатор из шапки, в конце установки пишет "невозможно выполнить java.exe. сбой и всё такое". до этого обновил с оффсайта java

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят! ставлю руссификатор из шапки, в конце установки пишет "невозможно выполнить java.exe. сбой и всё такое". до этого обновил с оффсайта java

Качали отсюда? по второй ссылке? Если не работает инсталлятор попробуйте поставить архивом, в шапке есть на него ссылка

Обязательным условием установки является наличии установленной Java

скачать можно отсюда https://java.com/ru/download/

а лучше по прямой ссылке http://javadl.oracle.com/webapps/download/...BundleId=211997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После нового обновления игры (Balance Update), у меня кое какой текст не отображается. Просто строчки кода в скобках.

Хотя может на лицензии так всегда и было, я то до этого на пиратке проходил.

Будет ли обновление перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После нового обновления игры (Balance Update), у меня кое какой текст не отображается. Просто строчки кода в скобках.

Хотя может на лицензии так всегда и было, я то до этого на пиратке проходил.

Будет ли обновление перевода?

Если все так плохо то будет на этой недел

а где именно скобки?

Увидел, да будет обновление, до выходных сделаю

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередной патчик от 13.12.16

Updated to 2.36.15

 

Spoiler

Support UDH resolutions by scaling up to fill screen

Fix issue in Ludin/Vedrfell tutorial getting stuck if ludin has been upgraded

Fix issue preventing class achievements from unlocking

Fix typos reported by YaK

Fix issue causing some resume saves to get stuck when loading

Fix Backbiter Veteran enemy incorrectly using Dagr's appearance

Fix issue with Nid having a negative amount of stat points to spend

Fix Number of Varl in caravan does not increase despite varl choosing to join Iver when leaving Einartoft... now adds 23 varl to caravan

Fix Ubin's caravan does not add fighters or varl to your caravan when joining... now adds 15 fighters, 5 varl, and 40 supplies (rather than 30 supplies)

Fix Unable to scroll using a gamepad when loading save files

Ждем адаптацию.

Спасибо.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил перевод на сборку Сержанту

Игру не перепроходил +

Диалоги заново не пересобирались, т.к боюсь что там где-то запятую недостающую ранее поставили и теперь эта надпись тупо не найдется при переводе

поэтому просьба если буду какие косяки отписывать тут со скриншотами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поэтому просьба если буду какие косяки отписывать тут со скриншотами.

Скриншотов прямо сейчас нет, на словах:

Все всплывающие надписи про изменившееся количество еды, людей и т.д. С патчем добавились ещё и про мораль. Их нет, всплывают кусочки кода в фигурных скобках.

То же про надписи во время битвы и на экране прокачки. Пропали почти все. Например, после битвы про полученные персонажами уровни пишется нормально, а про ранения - нет.

А вот надписи про переключение на режим расправы не были переведены и раньше (точнее, переведены только в TBS2). Их, видимо, добавили уже давно.

Изменено пользователем adrianna_k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скриншотов прямо сейчас нет, на словах:

Все всплывающие надписи про изменившееся количество еды, людей и т.д. С патчем добавились ещё и про мораль. Их нет, всплывают кусочки кода в фигурных скобках.

То же про надписи во время битвы и на экране прокачки. Пропали почти все. Например, после битвы про полученные персонажами уровни пишется нормально, а про ранения - нет.

А вот надписи про переключение на режим расправы не были переведены и раньше (точнее, переведены только в TBS2). Их, видимо, добавили уже давно.

Ну это все до текущего обновления руссификатора было.(его еще не выложили, ждите в течении дня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то что-то зачем-то спрашивает, а я технической стороны не знаю:

If you've been able to open the convo files (not just the localized version in ../saga1/locale/) i would really be interested to know how

does it ring a bell? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-то что-то зачем-то спрашивает, а я технической стороны не знаю:

does it ring a bell? :)

Чет там они сломали, теперь не открываются, вообще для перевода locale хватает(и мы их не использовали ни до ни после того как формат поменяли)

Zeno_saga1

в папке с игрой может их редактировать

нужно скачать исходник игры в стиме во вкладке дополнительный контент

указать путь этой проге и пользоватся) редактировать можно почти всё

навряд ли это чем то поможет

Язык php

$file='cnv_ally_egil.json.z';

$text=gzuncompress(file_get_contents($file));

file_put_contents('test.bin',$text);

распакует файл,

но внутри хрен пойми что, там формат не такой как в диалогах, но текст видно будет

На выходе будет такое https://yadi.sk/i/b2bavc4V3CeFLC

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясненько, передам. Спасибо за хэлп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
    • «Супермен» | Новый трейлер
    • системные требования:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×