Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ты когда полностью все переведешь?

Щас он тебе скажет точный день, час, минуту, СЕКУНДУ !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Щас он тебе скажет точный день, час, минуту, СЕКУНДУ !

Так помоги ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотите быстрее?

Нужен редактор уже готового перевода, выдам модерку.

*Проверять правильно ли расставлены знаки пунктуации.

*Исправлять простейшие ошибки в тексте.

*Поставить пробел во всех предложениях вконце текста перед кавычкой но не после.

Примеры - "description" : "Яблочный пирог! Америка во плоти! ",

""glitchdescription" : "Отчет. Маленький кусочек металла. ",

Главное, что бы всё было по скриптам, если нет тогда редактор должен отредактировать как в оригинале но при этом обязательно вконце поставить пробел перед кавычкой, но не после.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты должен был сказать это себе когда писал этот пост

Не должен. Надеюсь, что перевод будет готов через дней 5-ять. Ждем =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не должен. Надеюсь, что перевод будет готов через дней 5-ять. Ждем =)

Его все равно придется часто обновлять. Разработчики выпустили лишь бету, в которой куча элементов отсутствует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотите быстрее?

Нужен редактор уже готового перевода, выдам модерку.

*Проверять правильно ли расставлены знаки пунктуации.

*Исправлять простейшие ошибки в тексте.

*Поставить пробел во всех предложениях вконце текста перед кавычкой но не после.

Примеры - "description" : "Яблочный пирог! Америка во плоти! ",

""glitchdescription" : "Отчет. Маленький кусочек металла. ",

Главное, что бы всё было по скриптам, если нет тогда редактор должен отредактировать как в оригинале но при этом обязательно вконце поставить пробел перед кавычкой, но не после.

Нафига мучиться с этими пробелами? Они вставляются за две замены в текстовом редакторе =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нафига мучиться с этими пробелами? Они вставляются за две заметы в текстовом редакторе =)

Программа авто-расставлятель пробелов не ставит перед кавычкой пробел, других способов кроме как редактор я не знаю, мне надоело самому их расставлять.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ctacgsv

Скинешь потом текстовый файл, я тебе расставлю их быстренько

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starbound v0.4.5

+Исправлены ошибки с предметами которые были зелёными квадратами.

+Исправлены ошибки в переводе.

+Переведена вся еда.

Cсылка - http://rghost.ru/50909292

Добавлю перевод всех кодексов при скачивании +500 этого архива.

Рекламируйте русификатор, что бы достичь такого числа, но я надеюсь никто не будет накручивать.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор Starbound v0.4.5

+Исправлены ошибки с предметами которые были зелёными квадратами.

+Исправлены ошибки в переводе.

+Переведена вся еда.

Cсылка - http://rghost.ru/50909292

Добавлю перевод всех кодексов при скачивании +500 этого архива.

Рекламируйте русификатор, что бы достичь такого числа, но я надеюсь никто не будет накручивать.

Не совсем понимаю для чего 500+ и так много людей качает, зря вы не занимаетесь, вам благодарны.

Я написал на паре сайтов, будет пополнение и скачивания.

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ctacgsv, а не лучше будет написать господину разработчику? Он всё равно планирует добавить русский язык в будущем. Уж чтобы совсем ЧСВ over 9000 было...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ctacgsv, а не лучше будет написать господину разработчику? Он всё равно планирует добавить русский язык в будущем. Уж чтобы совсем ЧСВ over 9000 было...

Думаю, что дело не в ЧСВ. Зря ты так.

Действительно, напиши разработчикам, они должны прислушаться.

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Программа авто-расставлятель пробелов не ставит перед кавычкой пробел, других способов кроме как редактор я не знаю, мне надоело самому их расставлять.

Вы познакомьтесь уже наконец с Notepad++!

Ещё один совет разработчикам, используйте строку подгрузки модов для установки русификатора, а не заменяйте оригинальные файлы игры, сломаете чего-нибудь, ведь обновы настолько часто пошли. Почему программисты не подсказали?

Изменено пользователем Teleporter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор Starbound v0.4.5

+Исправлены ошибки с предметами которые были зелёными квадратами.

+Исправлены ошибки в переводе.

+Переведена вся еда.

Cсылка - http://rghost.ru/50909292

Добавлю перевод всех кодексов при скачивании +500 этого архива.

Рекламируйте русификатор, что бы достичь такого числа, но я надеюсь никто не будет накручивать.

Что-что? Ты решил заняться бизнесом? Какие это +500? Добавляй и выкладывай. Это ж народный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   да и просто поддержать человека стоит (если конечно человек не гандон, как это нынче модно) — игру вроде в одну морду лица делал и при этом она выглядит лучше, чем потуги многих крупных студий.
    • Может это меня как старого вовера зацепило(там прям много вайбов оттуда )но   мне прям прикольно,и прокачка вроде разнообразная,и крафт есть. Я не хвастаюсь я  Икспиримаента провожу...сколько за год упадет.
    • Ну один такой был, вот он у меня в принципе и есть такой моник. Очень незаметный прям в углу, в правом. Не вижу его в принципе никогда, просто знаю что есть. Серый микро квадратик. Менять не стал даже, да вроде есть какая-то норма по битым пикселям для моников разного класса, может мне и не поменяли бы из-за этого, мой моник недорогой, 7 или 8 лет назад 15 тыщ стоил кажется, или 17. Если б тщательно не пялился на белый экран, ну тип проверял как умею, то и не знал бы об этом битом квадратике, в играх его не увидишь, новых за годы не появилось. 
    • Как по мне замыленность взгляда разработчика это бред. Если руководитель не может определить проблемы с сюжетом или игровым процессом, то ему просто не стоит браться за руководство игровым проектом. Потому как фокус группа покажет только отношение, а ты, как руководитель, должен осознавать и сам, что твой продукт не понравится всем, даже будь он хорошим. А если ты хочешь понравится большинству, то сделаешь продукт не по своему видению, а чтобы угодить всем, возможно отказавшись от первоначальной идеи, обычно это не идет на пользу продукту. Проблемы же с сюжетом или геймплеем в основе своей лежат в неправильном геймдизайне, наплевательской работе тех кто отвечает за качество или отношением и так сойдет, деньги закончились. Если человек без фокус группы не может понять, что есть проблемы, то он явно занят не тем делом. Возможно у такого руководителя и вовсе отношение, я хороший руководитель, потому что все работает без моего участия...
    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×