Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

translate.png

Правильный порядок + перевод

Изменено пользователем MrBlekmyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и

из трейлера 2-го эпизода "TWD". Надеюсь на вдохновение переводчиков, чтобы они перевели и этот эпизод, как и первый за 10 дней :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот и
из трейлера 2-го эпизода "TWD". Надеюсь на вдохновение переводчиков, чтобы они перевели и этот эпизод, как и первый за 10 дней :smile:

Первый, я помню, перевели за короткий срок, чтобы успеть всем сделать хороший подарок прямо на Новый Год! Не знаю, правда, ставилось ли это целью, но в итоге получилось, что перевод вышел аккурат под этот праздник. Здесь же такой важной даты уже нет, так что, увы, не думаю, что переводчиков будет что-то подстёгивать. Однако, надеюсь, что и с этим переводом они управятся достаточно быстро! Я в них верю! :)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый, я помню, перевели за короткий срок, чтобы успеть всем сделать хороший подарок прямо на Новый Год! Не знаю, правда, ставилось ли это целью, но в итоге получилось, что перевод вышел аккурат под этот праздник. Здесь же такой важной даты уже нет, так что, увы, не думаю, что переводчиков будет что-то подстёгивать. Однако, надеюсь, что и с этим переводом они управятся достаточно быстро! Я в них верю! :)))

Есть более быстрая дата... 8ое марта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть более быстрая дата... 8ое марта

За 4 дня в любом случае не успеем. =) Только если к 1 мая делать перевод. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эпизод ещё не вышел, вы уже планы строите. Может там текста будет как в Волке :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эпизод ещё не вышел, вы уже планы строите. Может там текста будет как в Волке :rtfm:

В ходячих никогда не будет столько текста, сколько в волке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не забывайте, половину первого эпизода Клем была вообще одна. Следовательно диалогов как таковых не было. И в группу она влилась только в конце. Во втором эпизоде диалогов будет явно на порядок больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не забывайте, половину первого эпизода Клем была вообще одна. Следовательно диалогов как таковых не было. И в группу она влилась только в конце. Во втором эпизоде диалогов будет явно на порядок больше.

Кстати да

 

Spoiler

Еще выбор Ник/Пит явно прибавят диалогов, а учитывая что Ник просто побежал обратно в сторону дома (Они пришли с той стороны, куда убежал Ник)

И вы бы лучше взяли кого нибудь на помощь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати да

 

Spoiler

Еще выбор Ник/Пит явно прибавят диалогов, а учитывая что Ник просто побежал обратно в сторону дома (Они пришли с той стороны, куда убежал Ник)

И вы бы лучше взяли кого нибудь на помощь

Посмотрим. Завтра выйдет эпизод, скачаем и посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрим. Завтра выйдет эпизод, скачаем и посмотрим.

Пираты :happy:

Однако радует энтузиазм авторов, с каждым разом пытаются сделать историю не понятней, а в конце все идеально преподнести на блюдечке, что ответ и вовсе был на поверхности!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пираты :happy:

То есть лицензия в стиме больше не считается? Она как бы тоже скачивается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пираты :happy:

Лол. Если ты не знал, у нас у всех (Буслик, Паша, я, ДенЕм и т.д.) лицухи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лол. Если ты не знал, у нас у всех (Буслик, Паша, я, ДенЕм и т.д.) лицухи

Не так уж и дорого она стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens . Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
      https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
      Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться.  
      https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
      https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
      https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA
      Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
      https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A
    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×