Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler

Не совсем. Я погуглил и узнал, что Арво озвучивает русский эмигрант.

Имел ввиду, дружков Арво=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы участник перевода или есть друзья-переводчики? :smile:
Участником был только в Poker Night 2.

А Ходячих я не перевожу. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Участником был только в Poker Night 2.

А Ходячих я не перевожу. =)

Ясно, значит связи рулят)))

 

Spoiler

P.S. Прошу прощения за мою невнимательность) Всё в шапке висит, а я уже разработал теорию заговора :rolleyes:

Изменено пользователем Likvoro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас новый рекорд!

Все файлы переведены! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У нас новый рекорд!

Все файлы переведены! :)

ЗБТ скоро начнётся?=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЭТО НАСТОЛЬКО БЫСТРО, ЧТО СЛОВ НЕТ! О_О

Уже завтра мы сможем поиграть в четвертый эпизод с русификатором! (Наверное) =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЭТО НАСТОЛЬКО БЫСТРО, ЧТО СЛОВ НЕТ! О_О

Уже завтра мы сможем поиграть в четвертый эпизод с русификатором! (Наверное) =)

ну почему? если протестят также быстро как и сделали перевод то поиграем уже сегодня)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну почему? если протестят также быстро как и сделали перевод то поиграем уже сегодня)))

Надейся на худшее, тогда не придётся жалеть)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Надейся на худшее, тогда не придётся жалеть)))
Это ты правильно сказал, но сегодня к ночи или завтра утром (Днем) уже точно сможем поиграть. Уверяю вас.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты правильно сказал, но сегодня к ночи или завтра утром (Днем) уже точно сможем поиграть. Уверяю вас.

Ну и замечательно :smile: Игра установлена, эпизод пройден на английском,но с удовольствием перепройду, есть решения которые хотелось бы изменить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты правильно сказал, но сегодня к ночи или завтра утром (Днем) уже точно сможем поиграть. Уверяю вас.

ну у когото уже 23:00 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ну и замечательно :smile: Игра установлена, эпизод пройден на английском,но с удовольствием перепройду, есть решения которые хотелось бы изменить
Хех, а я у меня хоть и отличные знания английского языка, все равно сижу жду русификатор, чтобы полностью погрузиться в игру. Все же с русскими субтитрами приятнее играть. =)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эксперементальный перевод работает 100% только что проверил на steam версии, прошёл все 3 эпизода, жду перевода 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Хех, а я у меня хоть и отличные знания английского языка, все равно сижу жду русификатор, чтобы полностью погрузиться в игру. Все же с русскими субтитрами приятнее играть. =)
Так что буду проходить впервые этот эпизод. :)

 

Ну и замечательно :smile: Игра установлена, эпизод пройден на английском,но с удовольствием перепройду, есть решения которые хотелось бы изменить
А еще.. узнать хотел. НО БЕЗ СПОЙЛЕРОВ! Как эпизод-то? Длинный, интересный, экшен?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что буду проходить впервые этот эпизод. :)

А еще.. узнать хотел. НО БЕЗ СПОЙЛЕРОВ! Как эпизод-то? Длинный, интересный, экшен?

Не могу похвастаться знанием английского на уровне нэйтива, но там вполне всё понятно (текст), речь понимаю хуже.

Что до эпизода. Как по мне длился дольше предыдущих, насчёт экшена не скажу чтобы прям очень(имхо), но тяжесть морального выбора и неотвратимость смерти присутствует в полной мере. Моя оценка эпизоду 5 пускай и с минусом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вас не знаю мужчина. Я пришёл просто пиво купить, и афишу на неделю посмотреть. 
    • да и я не овцефап вроде, но тем не менее мы тут в коментах первые отметились, люди могут что то заподозрить
    • обновил, попробуйте перекачать и переустановить русификатор:
      https://disk.yandex.ru/d/IKXYcS9iD_X1AA
    • В принципе, поменять имена и топонимы в диалогах первых двух частей не так уж и долго... Всё, кроме диалогов, можно взять из третьей, этот файл совместим с первыми двумя, если убрать из него всё, что касается режима арены. В общем, если кто-нибудь вызовется экспортировать диалоги первых двух частей с ноты и запаковать их, чтобы хотя бы временная версия с новыми именами была… Я в технической части не разбираюсь, но поменять имена на ноте могу. Это, повторю, недолго, а я в любом случае собиралась это сделать, просто не сейчас и вместе с вычиткой диалогов и правками интерфейса (вот они несовместимы, их нужно в файлы предыдущих частей вручную переносить, иначе некоторые вещи в них перестают работать).
    • @komradvpupkin , положить вообще, что там считает Скотт. Режиссер у картины другой, а Скотт только в качестве продюсера. Режиссер же “Ромула” осторожно в интервью говорит, что он не будет принимать в расчет высеры в лице “Прометея” и “Завета”, а черпать вдохновение будет как раз из оригинальных “Чужих”.  Еще раз, корпорация не знала до второй части о существовании Чужих. У них был только факт сигнала. Во второй части провести разведку была инициатива Берка. Если б корпорация точно знала, что там и как, она бы действовала по-другому. 
    • Между какой второй частью?  Если вы не в курсе старый дед Скотт не считает фильмы после своего первого Чужого каноном. Канон у него только его первый Чужой, средненький Прометей и идиотия Чужой Завет. Я деду не доверяю, дед в маразме. В трейлере вижу “Чужие против тупых подростков” . Кто такие чужие корпорация знала очень прекрасно, ещё с первой части. Собственно вся сага это желание корпы захватить и использовать ксенов. А те кто погибает не более чем расходный материал для достижения цели.
    • Даже 4070 Ti Super не так жжётся, как моя 3080. РДР2 заставляет карточку попотеть ради ультра в 2К.
    • На дак да все уже разогнано с завода, можно тумбаюмбу поплясать и добиться пары процентов прироста, ну 5% при офигенном везении но оно того не стоит. Ну может на чем то горячем на вроде 4090 или топовых Радиках это и требуется. Нов целом 40хх довольно холодное. Заслуга скорее всего в охладе размером с кирпич и весом с половину кирпича но у меня прошлая 2070S грелась сильнее чем текущая 4070Ti. Её кроме тестов хрен чем нагреешь. Киберпанк лучи нагрузка GPU 100% температура около 70 при оборотах кулеров меньше 50%.
    • Хм. Похоже, кто-то отсутствующие тексты всё-таки починил и выложил. Я проверила во 2 части названия глав в сейвах и имена в режиме выживания. Всё переведено. Совпадают ли имена в диалогах и в интерфейсе, пофиксили ли это — не знаю, это надо проверять. Но, по крайней мере, там больше нет непереведённых кусков. “Выверенного игрового опыта” в любом случае не получится, словарь 3 части и первых двух всё-таки не совпадает. Но, по крайней мере, в эти версии можно играть. На zoneofgames тоже они лежат. Для первой игры это 1.40, для второй — 1.21 и 1.22. === Да, и простите за дезинформацию. Я не знала, что кто-то залил эту версию. Мне не пришло в голову проверить, поскольку сначала никто не собирался этого делать, а потом все разбежались. Возможно, это была Tinuviel_Kaoru. Либо Celeir.
    • Как бе именно из-за слов Рипли Берк отправил на разведку колонистов, в результате чего и появился новый замес.  Корпорации не рты затыкать надо, а получать в свои руки перспективные технологии и виды, как мы видим из первого “Чужого”. Если бы до них дошла похожая информация до показаний Рипли, они бы совершенно по-другому отнеслись к ее словам, и не было бы фразы: “И нашли там то, что никто никогда не видел ни в одном из 300 исследованных миров”. Это почти дословная цитата из второй части. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×