Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На мой взгляд там все лучше. Ошибок меньше. Может быть он даже раньше выйдет, а может и вместе. А перевод очень даже хороший.

Пришлют файл с допросом Дровосек, прогоните перевод с ним и все - я соберу файлы, и отправим перевод Сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Вчера пробежал эпизод. Ошибок побольше чем в Волке, оно и понятно, времени было гораздо меньше. Но в целом так с удовольствием прошел. Если постараться, может быть и завтра выпустят.

Значит всё таки до крайнего срока раннего утра воскресенья затянули. Хуже нет чем ждать и догонять. Ладненько, потерпим ещё пару часиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит всё таки до крайнего срока раннего утра воскресенья затянули. Хуже нет чем ждать и догонять. Ладненько, потерпим ещё пару часиков.

Крайний срок - среда. И вам никто ничего не обещает :rolleyes:

Может файл с дровосеком задержится и релиз перенесут на следующее воскресенье :rolleyes:

Изменено пользователем Переводчик2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Крайний срок - среда. И вам никто ничего не обещает :rolleyes:

Может файл с дровосеком задержится и релиз перенесут на следующее воскресенье :rolleyes:

О плохом думать не надо. Надеюсь, успеем до среды мы. :)

Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Спасибо за теплые слова. :) Если всем хочется, можем и год один эпизод переводить. :D Вон, Уоллеса и Громита переводили сначала 1 эпизод в год, а потом 2 эпизода за 2 месяца выпустили.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры

Я тоже так свое обращение начинал, как-то нифига не оригинальные мы все ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта страница просто переполнена сарказмом :D

Иронией, человек. Иронией.

я соберу файлы, и отправим перевод Сержанту.

Я даже не знаю причины, по которой я удостоился такой чести :D

Изменено пользователем CЕРЖАНТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже так свое обращение начинал, как-то нифига не оригинальные мы все ))

Главное, что вам нравится то, что мы делаем. А на оригинальность мы не смотрим как-то. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иронией, человек. Иронией.

А ваш никнэйм - это тоже ирония?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Зарегистрировалась специально,чтобы поблагодарить?Ну да,а то,что скачать без регистрации нельзя это уже мелочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не являюсь грамма-наци, но так было бы приятнее смотреть на правильный перевод, не? я вот к чему клоню.

Я вам объяснил наиболее очевидную причину, по которой «Толмачи» не могут сделать полностью литературный перевод игрушки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подгоняйте переводчиков ! Только хуже сделаете перевод будет плохим но зато мы мало ждали. Или Хороший перевод но в среду ( как они обещают ) Он выйдет !ЛУшче подождать

Изменено пользователем 9Vodka9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ахахах :D переводчики, красавцы. Вам надо в театральное идти! У вас талант играть школьников :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахахах :D переводчики, красавцы. Вам надо в театральное идти! У вас талант играть школьников :D

Ддядиньки воапщи магут, дарагой! Вах, лучшэ в среду выпустить, без ашыбак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×