Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На мой взгляд там все лучше. Ошибок меньше. Может быть он даже раньше выйдет, а может и вместе. А перевод очень даже хороший.

Пришлют файл с допросом Дровосек, прогоните перевод с ним и все - я соберу файлы, и отправим перевод Сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Вчера пробежал эпизод. Ошибок побольше чем в Волке, оно и понятно, времени было гораздо меньше. Но в целом так с удовольствием прошел. Если постараться, может быть и завтра выпустят.

Значит всё таки до крайнего срока раннего утра воскресенья затянули. Хуже нет чем ждать и догонять. Ладненько, потерпим ещё пару часиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит всё таки до крайнего срока раннего утра воскресенья затянули. Хуже нет чем ждать и догонять. Ладненько, потерпим ещё пару часиков.

Крайний срок - среда. И вам никто ничего не обещает :rolleyes:

Может файл с дровосеком задержится и релиз перенесут на следующее воскресенье :rolleyes:

Изменено пользователем Переводчик2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Крайний срок - среда. И вам никто ничего не обещает :rolleyes:

Может файл с дровосеком задержится и релиз перенесут на следующее воскресенье :rolleyes:

О плохом думать не надо. Надеюсь, успеем до среды мы. :)

Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Спасибо за теплые слова. :) Если всем хочется, можем и год один эпизод переводить. :D Вон, Уоллеса и Громита переводили сначала 1 эпизод в год, а потом 2 эпизода за 2 месяца выпустили.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры

Я тоже так свое обращение начинал, как-то нифига не оригинальные мы все ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта страница просто переполнена сарказмом :D

Иронией, человек. Иронией.

я соберу файлы, и отправим перевод Сержанту.

Я даже не знаю причины, по которой я удостоился такой чести :D

Изменено пользователем CЕРЖАНТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже так свое обращение начинал, как-то нифига не оригинальные мы все ))

Главное, что вам нравится то, что мы делаем. А на оригинальность мы не смотрим как-то. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иронией, человек. Иронией.

А ваш никнэйм - это тоже ирония?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, прозвучит и банально, но я зарегестрировалась на этом сайте специально, чтобы поблагодарить Вас, переводчики и тестеры (если вы разделяете обязанности), за качественный перевод отличных игр.

Не обращайте внимания, пожалуйста, на быдло-потребителей, которые внезапно заполонили эту тему. Нормальные люди, ожидающие хороший перевод, а не набор бессвязных предложений, готовы ждать столько, сколько потребуется (а таких, как я вижу, тоже не так уж и мало). В конце концов, можно заняться другими делами, пока идет работа по переводу, да и у самих переводчиков есть личная жизнь и работа, о которой почему-то многие забывают.

Спасибо еще раз большое, и удачи Вам в Ваших следующих проектах! И над текущими тоже, разумеется :D

P.S.: А прошлая страница улыбнула)))

Зарегистрировалась специально,чтобы поблагодарить?Ну да,а то,что скачать без регистрации нельзя это уже мелочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не являюсь грамма-наци, но так было бы приятнее смотреть на правильный перевод, не? я вот к чему клоню.

Я вам объяснил наиболее очевидную причину, по которой «Толмачи» не могут сделать полностью литературный перевод игрушки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подгоняйте переводчиков ! Только хуже сделаете перевод будет плохим но зато мы мало ждали. Или Хороший перевод но в среду ( как они обещают ) Он выйдет !ЛУшче подождать

Изменено пользователем 9Vodka9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ахахах :D переводчики, красавцы. Вам надо в театральное идти! У вас талант играть школьников :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахахах :D переводчики, красавцы. Вам надо в театральное идти! У вас талант играть школьников :D

Ддядиньки воапщи магут, дарагой! Вах, лучшэ в среду выпустить, без ашыбак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×