Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

молева всю озвучку портит своим уродливым голосом. тьфу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа проделана просто колоссальная, огромное спасибо за это. Надеюсь кто ни будь возьмется сделать то же самое для Dreamfall Chapters тк этот шедевр просто обязан быть переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ruswon и остальные ребята! Работа великолепная, всё отлично, озвучка - высший балл, но я хотел бы обратить внимание на пару моментов.

Во-первых, нельзя ли создать более меньший по весу инсталлятор для игры, т.е. сжать текстуры и видеофайлы (говоря проще сделать репак, н-р при помощи FreeArc)? Просто качать 4 Гига довольно долго. В деревнях до сих пор скорость довольно медленная. К тому же, сделайте возможность не скачивать ненужные файлы - т.е. кому нужна только озвучка, пусть качают только озвучку, а не всё вместе с текстурами. Кому не нужна озвучка DLC - то же самое.

Во-вторых, ребят, пожалуйста, удалите перед началом игры голосовую вставку - "Локализовано творческим объединением CG Info". Ну ни в одной игре нет такого. Перевод ваш профессионален, а вступление, как у любителей. Ни разу ещё не слышал, чтобы в игре было голосом сказано "Локализовано и издано компанией 1С". Очень уж уши мозолит. Прошу!

В-третьих, продолжайте в том же духе и дальше. В будущем надеемся, что ещё не раз увидим и услышим от вас такие шедевральные переводы.

Заранее, спасибо за ваш ответ !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, нельзя ли создать более меньший по весу инсталлятор для игры, т.е. сжать текстуры и видеофайлы (говоря проще сделать репак, н-р при помощи FreeArc)?

Архиватор — вещь полезная, но здесь (для явного уменьшения размера) "патчер" нужен.

Во-вторых, ребят, пожалуйста, удалите перед началом игры голосовую вставку - "Локализовано творческим объединением CG Info". Ну ни в одной игре нет такого. Перевод ваш профессионален, а вступление, как у любителей. Ни разу ещё не слышал, чтобы в игре было голосом сказано "Локализовано и издано компанией 1С". Очень уж уши мозолит. Прошу!

У лицензии — понятное дело (какой правообладатель разрешит?), а вот у пиратов (во времена их становления — 90-ые) можно было найти что-то подобное.

А если говорить по факту, соглашусь. Одного бы "лого" на титульном экране хватило, как, например, это реализует "GameSVoiCE".

Пока вы тут "спорите", они уже локализацию выложили ;)

Знаю, ещё 17-ого числа всё скачал. Пропустить сложно, т.к. новость и здесь имеется, и на всевозможных порталах уже давно все раструбили про релиз.

Вы мне лучше скажите про качество самого перевода. На данный момент у меня совсем нет времени перепроходить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы мне лучше скажите про качество самого перевода. На данный момент у меня совсем нет времени перепроходить игру.

По моему, перевод как минимум - на хорошо. Очень быстро привык к голосу Букера - такое ощущение, как будто так и должно было быть. Пока до Элизабет не дошел, но скоро... :)

Одним словом - отлично. С русской озвучкой и текстурами, игра воспринимается совсем иначе... "Как будто в неё в первый раз играешь" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русской озвучки, игра ВНЕЗАПНО, стала работать намного быстрее... 0_о Нет, я серьезно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОГРОМНОЕ СПАСИБО !!! :fans:

Изменено пользователем mixanbol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Архиватор — вещь полезная, но здесь (для явного уменьшения размера) "патчер" нужен.

Там уже и так патчер. Если бы не было патчера, объем локализации был бы 13ГБ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трейлеры посмотрел - озвучка царская. Если бы я не прошел с англиской, то с удовольствием бы сейчас проходил с вашим переводом. И хочется и нехочется :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глубокоуважаемый ruswon. А у вас в планах нет озвучки Final Fantasy XIII? А то многие бы могли бы даже заплатить за нее, если она будет в таком же качестве, как озвучка Биошока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не состою в ТО. Но скажу, что сейчас они точно не будут браться за крупные проекты. Слишком много времени и сил было вложено, надо отдохнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проделанную работу! Озвучка понравилась, хорошо постарались :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и озвучка, в каждой реплике интонацию задирают как на детсадовском утреннике...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и озвучка, в каждой реплике интонацию задирают как на детсадовском утреннике...

почему то когда озвучивают на русском будь то профессионалы или любители(фанаты) ,я имею в виду хорошие переводы ,обязательно найдутся люди которые начнут предъявлять претензии мол переигрывают или недоигрывают на счет эмоций ,интонации,тембра голоса и.т.д. ,тем кто не играл игру на это на плевать лишь бы было озвучено и была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания ,а те кто обладает знанием языка оригинала могут и не ставить его ,им хватит и оригинальной озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему то когда озвучивают на русском будь то профессионалы или любители(фанаты) ,я имею в виду хорошие переводы ,обязательно найдутся люди которые начнут предъявлять претензии мол переигрывают или недоигрывают на счет эмоций ,интонации,тембра голоса и.т.д. ,тем кто не играл игру на это на плевать лишь бы было озвучено и была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания ,а те кто обладает знанием языка оригинала могут и не ставить его, им хватит и оригинальной озвучки.

Не фанат и не играл еще, при наличии проф озвучки и отсутствия таковой на стиме всегда добавляю.

Факт в том, что 90+% юзверей схавают и захолют все, что подсунут (привет Alice Madness или I am Alive), особенно на халявку. У Castlevania от джокера все было вполне, за исключением женского голоса лордши.

Ну а тут... тут простая зачитка текста всеми актерами с "выражением" там где к месту и не к месту.

 

-Ты так и бУУУУУУдешь сидеть?

-А что мне еще делать, стоЯЯЯЯЯть?

...

-Нет, но надеюсь, что грести будешь тЫЫЫЫЫ.

С такой интонацией не веслами грести, а в спектаклях перед детьми выступать и судя по тем видео, что видел оно везде так.

была возможность полного погружения в игру за счет полного языкового понимания

В игру погружаются не за счет языкового понимания, а за счет атмосферы, создаваемой многими факторами. В данном случае такая корявая озвучка вместе с понимаем языка разрушает эту самую атмосферу. Поэтому приходиться выбирать или или, при этом сабы никуда не девались, так что в моем случае выбор очевиден.

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×