Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

а тем более говорить что голос у неё хуже.

А я повторяю, что голос Кортни плохо подходит для Элизабет. Я не сказал, что у нее плохой голос, я сказал, что он не подходит. Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Ну вам на самом деле наверное лучше знать к чему мы привыкли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обращаю внимание участников форума, что здесь, на этом форуме, нет никого из нашей команды. Я только сегодня зарегистрировался.

Хммм... ruswon разве не из команды переводчиков?

Если вы хотите что-то нам передать или спросить, заходите в группу вконтакте или на наш форум. Ссылка на него есть в группе.

А кто мешает заинтересованным лицам зарегистрироваться здесь? Секундное же дело. Не забывайте, id-daemon, что не все предпочитают для общения и вопросов-ответов использовать соцсети. Как по мне, форум для этого лучше всего подходит, а особенно самый крупный в Ру-зоне портал, где люди занимаются переводами игр.

А я повторяю, что голос Кортни плохо подходит для Элизабет. Я не сказал, что у нее плохой голос, я сказал, что он не подходит. Вы просто привыкли к ее голосу, пока проходили игру, и поэтому вам там кажется.

Зачем же так категорично?! Мы привыкли? А может быть всё же именно вы к Анне? Без обид, но всегда поражался людям, которые знают, что нужно делать другим, как им себя вести, о чём думать.

Если вас не устраивает Courtnee Draper в роли Элизабет, то это ваше частное мнение. Не стоит тогда подобную точку зрения представлять Истиной во всех инстанциях. Вы бы ещё своё "фи" высказали в адрес Troy Baker'а. Первый раз слышу критику в адрес оригинальной озвучки "BioShock Infinite", если вспомнить, что пресса и геймеры в едином порыве её хвалили, а сами актёры даже были номинированы на какие-то награды.

Молёву, как модель, ругать не хочется, т.к. именно её визуальный, прошу заметить, образ Элизабет получился самым органичным и лучшим, но в то же самое время вспомню и слова Siberian GRemlin'а, который выше резонно заметил, что "озвучивать должны актёры, а не модели". Нельзя с ним не согласиться. Давайте уж будем до конца честными: Анну пригласили только из-за того, что она "косплеила" когда-то Элизабет, для "пиара". Не будь этого, никто бы о ней не вспомнил в процессе перевода.

Но я, конечно, не веду здесь всё к тому, что мне русская озвучка не будет нужна. Это не так! Честно признаюсь, что переигрывать "Infinite" в день выхода вашего перевода я не стану. Совсем недавно закончил "Burial at Sea — Episode One" — впечатления её свежи, плюс ещё тонна интересных новинок этого года меня ждёт, которые хочется пройти. Русификатор бесспорно нужен, но займусь переигровкой я где-то через 2-3 года. Именно по этой причине не расстроюсь, если перевод слегка задержится. Никуда не спешу.

Поблагодарить хочется ещё и тех, кто у вас занимается текстурами. Очень хорошо у них получается! Скажу даже больше — очень профессионально; уже не фанатский, а официальный уровень. Браво!

Посмотри Е3 демку и сравни с нынешней Элизабет.

 

Spoiler

Если вы про демо-версию 2011-ого года, то ролик у меня на "харде" сохранился. Сейчас пересмотрел его. Да, то изображение и финальный образ из игры слегка отличаются, но не так уж и кардинально. Лично мне кажется, что модель Элизабет получилась оригинальной и ни на кого не похожей. Нет здесь ни Молёвой, которая её "косплеила", ни Courtnee Draper, которая подарила ей голос, ни Heather Gordon, с которой снимался "motion capture".

И, как верно было замечено выше, Ken Levine никогда не говорил, что именно Анна стала прототипов главной героини, а замечал, что разработчики брали её образ только для рекламных материалов (постеры, трейлеры и т.д.). Это разные вещи.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Первый раз слышу критику в адрес оригинальной озвучки "BioShock Infinite"

Я, наоборот, часто слышал критику в адрес озвучки Элизабет. Критикуют не актерскую игру, а возраст. Элизабет почти ребенок, а актрисе тридцатник и это сильно заметно.

Хотя я тоже не верю, что Анна подойдет лучше. Да этого и не нужно, это же не официальный дубляж. Что бы там не получилось у ребят, их работа уже заслуживает благодарности и уважения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, наоборот, часто слышал критику в адрес озвучки Элизабет. Критикуют не актерскую игру, а возраст. Элизабет почти ребенок, а актрисе тридцатник и это сильно заметно.

Подобную критику не встречал. Даже если и имеется такая точка зрения, всё равно же английская (официальная) озвучка превосходит по всем параметрам сейчас русскую (фанатскую)? Разве не так?

Играя, смотря на виртуальную Элизабет, я не чувствовал, что её озвучивает именно 28-летняя Courtnee Draper. И в мыслях такого не было. Как по мне, образ и голос совпали тогда на все 100%. Та же история и с Troy Baker'ом. Он также относительно молод (ему уже 38-мь!), но сейчас очень востребован в игровой индустрии. Озвучивает огромное количество персонажей разных возрастов (Two-Face, The Joker, Vincent Brooks, Loki, Jake Muller, James Sunderland и т.д.), но всегда попадает в цель. Если актёр озвучки профессионал, хорошо владеет свои голосом, возраст ему не помеха. Это касается и зарубежных деятелей сцены, и наших.

Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

Хотя я тоже не верю, что Анна подойдет лучше.

Проблема в том, что она всё же модель, а не актриса. Это нельзя сбрасывать со счетов. Это чувствуется, видно и (самое главное) слышно. "Косплеит" она хорошо, спору нет, придраться не могу, но озвучивает двояко. Хорошо видно, что ей не хватает опыта и мастерства. Очень своеобразный у нее голос и тембр. Я бы не сказал, что она плохо справляется (встречались примеры и хуже), но её озвучка очень спорная, на любителя, не всем понравится. И печально, что её фанаты смешивают всё в одну кучу, ошибочно считая, что если она хорошая модель и является официальным образом Элизабет в рекламных проспектах, то она автоматически является и хорошим голосовиком, и обязательно должна озвучивать тогда главную героиню. Странная точка зрения. Не согласен.

Что бы там не получилось у ребят, их работа уже заслуживает благодарности и уважения.

Это я не оспариваю. Сам рад, что нашлись энтузиасты, которые решили игру полностью перевести, если этого не сделала по каким-то причинам "1С-СофтКлаб". Я и с их переводом перепройду ещё раз "BioShock Infinite", но это не значит, что локализацию нельзя тогда критиковать.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хммм... ruswon разве не из команды переводчиков?

Нет, он к нашей команде не имеет никакого отношения. Странно, что Вы не заметили, что он всегда пишет "они переводят", "им требуются" и т.д.

По остальному отвечу позже, главное, что хочу сказать, это здесь вы ошибаетесь:

Давайте уж будем до конца честными: Анну пригласили только из-за того, что она "косплеила" когда-то Элизабет, для "пиара". Не будь этого, никто бы о ней не вспомнил в процессе перевода.

Сначала Элизабет у нас озвучивала профессиональная актриса. Но по некоторым причинам она озвучку закончить не смогла, и нам пришлось искать новую актрису. Когда мы услышали, как озвучка получилась у Анны, мы поняли, что лучше нее вряд ли кто-то сможет сыграть. И "фанатство" тут абсолютно ни при чем. Мы специально выложили тестовое видео с ней, не говоря, кто это озвучивал, и большинство посмотревших однозначно заметили, что у нее получилось лучше, чем у предыдущей актрисы, и практически никто из них не узнал её голоса, поэтому, повторюсь, фанаты тут ни при чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

..тоже вспомнил не с лучшей стороны. На тот момент прошел Макса раза 2а уже в различных вариантах, ожидая лицензию. После запуска начального ролика стало не по-себе от того "качества" , что сотворили с голосом и игрой голоса Макса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

И в мыслях такого не было. Как по мне, образ и голос совпали тогда на все 100%.

Ну а у меня голос вызывал натуральное недоумение. А вообще, я просто заметил, что нет, критикуют, на самом деле. В остальном я с тобой согласен, зря ты развел писанину.

Кроме вот этого:

Я и с их переводом перепройду ещё раз "BioShock Infinite", но это не значит, что локализацию нельзя тогда критиковать.

Свинство это, но это только мое мнение :)

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.

Алексей Булдаков

1395232283_aleksey-buldakov.jpg31p5mvnt9yi7xg3b37wgqszjm.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, он к нашей команде не имеет никакого отношения. Странно, что Вы не заметили, что он всегда пишет "они переводят", "им требуются" и т.д.

В этом нет ничего странного, т.к. я за человеком специально не слежу, но хорошо вижу, что он выкладывает контент из вашего перевода. Значит, где-то его достаёт. Если не переводчик, то он вполне мог быть и тестером, как я посчитал.

Было бы неплохо, если бы вы разместили здесь полный список с подробным наименованием, кто занимается переводом, в какой должности состоит, чтобы навсегда избавиться уже от вопросов, ваш ли это человек или нет.

Сначала Элизабет у нас озвучивала профессиональная актриса. Но по некоторым причинам она озвучку закончить не смогла, и нам пришлось искать новую актрису. Когда мы услышали, как озвучка получилась у Анны, мы поняли, что лучше нее вряд ли кто-то сможет сыграть. И "фанатство" тут абсолютно ни при чем. Мы специально выложили тестовое видео с ней, не говоря, кто это озвучивал, и большинство посмотревших однозначно заметили, что у нее получилось лучше, чем у предыдущей актрисы, и практически никто из них не узнал её голоса, поэтому, повторюсь, фанаты тут ни при чем.

Можно тогда узнать ФИО это профессиональной актрисы? Что закончила, где работает, что ранее озвучивала и где играла? Как-то слабо верится, что модель-косплейщица сумела её обогнать. Если уж сейчас она (Анна) вызывает одну только критику, то получается, профессиональный "голосовик" звучал ещё хуже? Выложите тогда несколько примеров старой озвучки, где ещё не было Молёвой. Послушаем и сравним.

И где именно проводился опрос, кто лучше, а кто хуже звучит? Не в соцсети ли, которую часто ругают за рассадник "школоты"? Я лично ориентируюcь по ZoG'у. В этой теме в основном преобладала именно критика.

Про "фанатство" поверю вам уж на слово, но это всё равно не отменяет критику в адрес Анны — она всё равно "странно" звучит.

Свинство это, но это только мое мнение :)

В чём именно проявляется свинство? Что я ещё раз перепройду игру, которая мне нравится, что я это сделаю с русским фан-переводом, или причина кроется в моей критики, о которой стоило умолчать?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из очевидных ляпов я могу вспомнить только локализацию "Max Payne", которой занимался "Логрус". Вот там реально произошло несоответствие голоса и образа, т.к. Макс на экране представлялся этаким 20-25-летним полицейским, а озвучивал его наш актёр (к сожалению, не знаю его ФИО), которому было лет так под 50-55. Это все и каждый тогда критиковали.
..тоже вспомнил не с лучшей стороны. На тот момент прошел Макса раза 2а уже в различных вариантах, ожидая лицензию. После запуска начального ролика стало не по-себе от того "качества" , что сотворили с голосом и игрой голоса Макса.

Старенький маразматический дедушка, читающий детишкам сказочку :happy:

 

Spoiler

589192_555238.jpg

Вот вам и нуар в реале...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

или причина кроется в моей критики, о которой стоило умолчать?

Ага. Ни в коем случае не прошу "умолчать". Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении? Нет? :)

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага. Ни в коем случае не прошу "умолчать". Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении? Нет? :)

Нет, не смущает... С чего бы это? Хотите сказать, только официальные локализаторы должны подвергаться критики, а фанатов, которые выкладывают что-то бесплатно, мы должны всегда только хвалить или вовсе молчать? Странная точка зрения, которую я не разделяю. Если уж кто-то так боится критики, зачем на суд общественности выкладывает тогда свои работы? Делайте всё "в стол", для себя, для друзей. На нет, как говорится, и суда нет.

Зайдите в раздел "Русификаторы" на этом форуме. В КАЖДОЙ теме люди что-то хвалят и ругают, кому-то что-то нравится или нет. Эта нормальная ситуация, которая ведёт к дискуссии. Никогда не понимал тех, кто боится критики. Если она объективна и честна, она всегда пойдёт на пользу. Именно благодаря ей и появляются обновления для русификаторов, т.к. люди находят ошибки и опечатки, сообщая о них, а авторы исправляют. Те и другие (переводчики и игроки) только этому рады.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но вот честно, тебя не смущают слова "озвучка", бесплатно" и "критика" в одном предложении?

То есть Вы хотите сказать, что человек не имеет право выражать свою точку зрения? Я понимаю, что на бесплатное жаловаться - это "грех", ибо ты за это деньги не платишь. Но дело в том, что критика все же нужна, и нужна именно конструктивная критика.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Я всего лишь хочу сказать, что лично мне стыдно ругать то, что делается для всех и бесплатно. И имею ввиду я именно это. Конструктивная критика полезна, это само собой.

Spuner

То есть Вы хотите сказать, что человек не имеет право выражать свою точку зрения?

Если посмотреть чуть левее процитированного предложения, то там вот что:

Ни в коем случае не прошу "умолчать".

Ради бога. Ничего не имею против. С чего бы? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, он (Dusker) всё-таки растёт над собой. Если при первом пересечении с ним можно было видеть то, что он любил говорить от лица “всех”, не указывая личного мнения от лица собственного (точнее выдавая личное мнение за общественное, но не суть), то теперь уже начал указывать то, что то-то и то — это мнение его собственное, т.е. оно (мнение) вообще появилось за это время, что уже замечательно. Если когда-то он в явном виде показывал, что его позиция — единственно верная, не допуская иного, то теперь та хотя бы стала меняться, пусть и время от времени, то есть личностный рост заметен. Итого, говорить с ним смысл имеет. Когда-нибудь он сможет стать вполне неплохим собеседником, нахватавших различных приёмов “мыслеплетения” от нас всех, по крайней мере есть у меня такие подозрения. Если честно, в иной раз мне кажется, что он не соглашается с чем-либо “просто потому что” (чтобы сгенерировать спор ради спора), а не потому, что он так действительно считает.
    • Игра уже переведена и частично озвучена, но пока в приоритете другие проекты. Так что пока так сказать лежит на полке
    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
    • промтовский русификатор более чем понятный
    • Хочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%:
      - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат)
      - подобраны почти все шрифты на замену
      - готовы текстуры для 85 из 150 комнат
      - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
    • Уже представляю, как она его победила, он умолят о пощаде, но она им не насытилась. Who's next? Блин, прям себя вспомнил год назад. Прихожу домой к 5-6 утра после женщины, ложусь спать, я сплю, а он нет, ему мало...
    • “Пол” на “Этаж” поменять, а так не обязательно, но было бы неплохо. Лучше  остальные ошибки в переводе поискать, конечно.
    • То, что ты стал говорить не за других, а за себя — это уже хорошо, большой прогресс. Но вот всё-таки для споров на темы с глобальными факторами одного личного мнения всё-таки маловато будет. Нужна аналитика, т.е. то, что ты называешь “гаданием”. Сопоставление факторов, оценка степени их влияния, предположения о весе этих самых факторов, в конце-концов. Тут никто и не говорит, что псн прямо железобетонно и исключительно одно оно вот взяло и повлияло на продажи, тут сделали предположение о том, что скорее всего именно оно оказало такое влияние на основании того-то и того, с определённой аргументацией то бишь. Да, люди устают, но можешь ли ты сделать оценку степени влияния данного фактора, применяя различные данные, которые лежат вне исключительно твоего личного мнения, а на основе каких-либо более глобальных данных, желательно со ссылкой на источник данных? И снова это оценка личностная. Но если посмотреть на цифры, то глобально, тенденция остаётся вполне закономерной и ровной. Если люди какую-то часть скипают, то обычно отнюдь не только из-за того, что “устали”, т.к. это всё-таки не фифа, чтобы от части к части всё почти под копирку было. “Уставшие” просто физически не могут оказывать серьёзное влияние, т.к. их учитывают уже на этапе разработки, когда решают направление развития серии. То есть уже на том этапе проводится аналитика и решается, сделать ли часть максимально приближённой к прошлой, чтобы собрать побольше покупателей из владельцев предыдущих частей, либо насыпать побольше инноваций и прочих модных трендов, чтобы привлечь более сильный приток новых игроков (их так-то в любом случае стараются привлечь, т.к. старые игроки всё равно в какой-то мере будут отсеиваться, меняется лишь степень влияния фактора), не сталкивавшихся с серией ранее. То есть, у крупных студий крайне маловероятен подобный прокол, чтобы данный фактор “усталости” мог оказывать решающее воздействие после релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×