Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё ещё нужна помощь хотя бы 1 человека. Либо доперевести порядка 100 строчек, либо помощь в переносе строчек в файл патча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А строчки отдельно находятся? Или лежат в игровом файле?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А строчки отдельно находятся? Или лежат в игровом файле?

Если кторые надо доперевести - то в файле патча.

Если про те, которые надо перекопировать в патч, то у меня в нескольких текстовых файлах лежат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно не знаю английский, но готов помочь чем скажете.

ps. У меня Linux, поэтому, если не сложно, делайте патч в 2х вариациях, одна из которых простой архив. Заодно и под Linux сразу сделаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совершенно не знаю английский, но готов помочь чем скажете.

ps. У меня Linux, поэтому, если не сложно, делайте патч в 2х вариациях, одна из которых простой архив. Заодно и под Linux сразу сделаем.

Он и так будет простым архивом, скинь скайп в личку. Дам 2 файлика. Через нотапад просто надо будет копировать текст из одного во второй. Собственно ничего сложного. Я просто из-за работы мало имею свободного времени и у самого вся затянется на пару недель. Заодно кину сразу папочку, глянешь работоспособность. Там начало и обучение уже вставлено в патч

Касательно готовности:

По переводу собственно осталось перенести 2 самых больших файла в патч + доперевести порядка 100 длинных и 100 коротких строчек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь в роли переводчика, если ещё осталось что переводить, и для этого не надо убивать несколько часов на установку и настройку программ и конвертацию файлов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу помочь в роли переводчика, если ещё осталось что переводить, и для этого не надо убивать несколько часов на установку и настройку программ и конвертацию файлов

Там осталось немного текста, напиши в личку скайп, кину файлик, там где-то в предлах 100 длинных строчек и 100 словосочетаний.

Решал личные проблемы, не до перевода было.

Сам тогда компановкой продолжу заниматься

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути осталась часть одного файла и вбить инфо персонажей. Если всё будет ок и не будет срочных дел, думаю к концу следующей недели русик будет готов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем работа встала, пока не ответит Skorpion3L, так как я не знаю, сколько текста он перенес из старого файла в новый, а двойную работу нет желания делать. Поэтому сроки теперь неизвестно на сколько сдвинутся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваки ! Я в вас верю и жду руссик )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ? Конец ? :sorry:

Изменено пользователем BlackShooter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, не бросайте это дело. Игра потрясная. Играл с руссиком, что вы выложили в сообществе стимовском, но без полного переводя все же не ок. Я вам за проделанные труды очень благодарен. Если вам надо просто перетащить что-то через копировать/вставить, то я даже могу с этим помочь, раз парень куда-то пропал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Уже пробовал из того что доступно, вполне подхватывает
    • Да брось, будто тебе похвастаться нечем. Например, мб у тебя жэк в десяти минутах от дома или аптека, или хотя бы пятёрочка. Кто ж его питона знает, мб у него около дома только книжный есть, а всё прочее за тридевядь земель за большими огненными горами, да  за мокрыми реками из слёз грешников, где он как лодочник работает за монетку драхму с каждого грешника, чего за глаза хватает ему на пару-тройку 5090. Мало ли.
    • @Amigaser игра каждый день обновляется, чем больше усложнений, тем дольше адаптировать под новые версии. Ну хотя смотря как подойти к делу) Главное, чтобы строки не добавлялись/редактировались постоянно.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Steam Tavern Legends — это симулятор средневековой таверны от первого лица. Вы начинаете с небольшой таверны и, заработав достаточно золота, сможете расширять её и приобретать новые таверны. Погрузитесь в атмосферный город XIV века с уютными площадями, оживлёнными улицами и колоритными местными жителями. Город можно свободно исследовать, в нём есть множество интересных мест, а у вас даже будет собственный дом!   Русификатор от 19.07.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры Deepseek без правок, такой же сырой, как и сама игра.
    • Я думаю, что можно не заменять английский, просто добавить русский. Создать валидный galley.ru.translation и добавить его в проект. И добавить в скрипт game-config.gd в const LOCALE_NAMES и const LOCALES русский шестым пунктом. По идее Должен появиться русский в меню и подключаться galley.ru.translation
    • Ну, гопота всё-таки не безумцы, чтобы подходить к настолько накачанным книголюбам, способным читать такие томища на ходу, держа те в одной руке на пальцах, в это время другой рукой перелистывая страницы и после поправляя очки из органического чугуния и лихо закручивая в остальное время усы из того же сплава. Так что доля истины в этом есть, определённо. p.s. здесь совершенно точно нет скрытой рекламы спец средств для чтения из органического чугуния — только явная, за подробностям к Мирославу,  как главе ордена великих усов, ага-ага.
    • А у меня Буквоед в 10 минутах от дома.  А увесистого Ведьмака я даже в Окее видел, в книжном отделе. Манги всякой навалом в Буквоеде, я даже подумал может взять чего, но раздумал ) Гопота если тебя с такой книженцией увидит, то даже близко не подойдёт. Ведьмак - защитник простого люда от всяких страховидл, а в данном случае от гопоты. И в обоих вариантах придётся немало заплатить )
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×