Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Платформа: PC
  • Жанр: Инди, Ролевые игры, Симуляторы, Стратегии, visual novel
  • Разработчик: Hanako Games
  • Издатель: Hanako Games
  • Дата выхода: 8 ноября 2013
Spoiler

4f9134767a7d943f2325ec7cc3cf9610.jpg

242a61f703fa45962f2c7376e503c0cf.jpg

9d9932ffe35aaacd093a2133e218cee6.jpg

cc2f225ec7fee02071f051b851197fd2.jpg

7a2c1fa4b14d90a0268c2753241aa274.jpg

Spoiler

Быть принцессой совсем не просто, но быть королевой ещё сложнее. Особенно когда тебе только четырнадцать лет и причина по которой ты унаследовала трон в том, что твоя мать безвременно скончалась. Власть может быть захвачена. Несмотря на то, что ты являешься официальной наследницей престола, многие знатные особы хотели бы захватить трон, а соседи с захватническими интересами готовы без промедления воспользоваться любой слабостью, что бы отобрать у твоей страны часть её территории. И всё это не говоря уже об опасности магии, которая подстерегает...

Под силу ли тебе окажется дожить до собственной коронации?

Spoiler

CPU AMD Athlon 600 MHz + / Pentium III 600 MHz; RAM 64 Mb; 45 Mb свободного пространства на жёстком диске; 32 Мb видеокарта nVidia GeForce 3 MX/ATI Radeon 7xxx; OpenGL 1.1; python 2.6

Spoiler

Для работы игры python версии 2.6 или выше обязателен. Распаковывайте в любой каталог. Сохранения и конфиги игры найдёте в ~/.renpy/LongLiveTheQueen

P.S. visual novel не сильно часто портируют на PC в связи с чем очень хотелось бы увидить перевод данной игры, так как без хорошего знания английского теряется весь интерес и история получается коверканой. Надеюсь кто нибудь возьмется за перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, вы писали что планируете 27.09 доделать перевод.

Скажите пожалуйста когда теперь его следует ждать - очень жду его, проверяю тему каждый час :)

И спасибо что все же нашли время закончить работу.

Ориентировочный выход сентябрь, а он ещё не закончился)) Думал доделаю в субботу, но выходные были забиты и выкроил всего час. Осталось работы ещё на 2-2,5 часа. Если смогу усидеть столько за этой монотонной работай, то доделаю после работы, если нет - то завтра вечером. Работа нудная, больше часа трудно усидеть Т_Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ханоко выпустило обновление игры в стиме. Пока не смотрел, что там за изменения. Если вносились правки в текст, то скорее всего выход русификатора задержится, так как нужен будет обновленный патч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ханоко выпустило обновление игры в стиме. Пока не смотрел, что там за изменения. Если вносились правки в текст, то скорее всего выход русификатора задержится, так как нужен будет обновленный патч

Если бы я заплатил за твою работу, то у меня точно было бы чувство что меня поимели. Перемести дату на 2 месяца вперед, учти там все завалы и прочее. Почему ты до самого последнего дня отмазываешся, а затем говоришь "дайтека мне еще времени". Помнится писал что за пару месяцев справишься, а уже скоро как год. Не хочу на тебя давить, но задай точную дату, например 1-го ноября, надеюсь месяца тебе хватит. А то я уже лично запарился каждый вечер сканирывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MetalAlximist, очень тебя прошу, выпусти перевод для текущей версии, без всяких обновлений - у меня скачанная игра уже полгода лежит.

А уже после, если захочешь, делай обновленную версию.

Отменять же выпуск перевода из-за обновления - выглядит как издевательство над сотнями людей, что ждут перевода месяцами :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если бы я заплатил за твою работу, то у меня точно было бы чувство что меня поимели. Перемести дату на 2 месяца вперед, учти там все завалы и прочее. Почему ты до самого последнего дня отмазываешся, а затем говоришь "дайтека мне еще времени". Помнится писал что за пару месяцев справишься, а уже скоро как год. Не хочу на тебя давить, но задай точную дату, например 1-го ноября, надеюсь месяца тебе хватит. А то я уже лично запарился каждый вечер сканирывать.

Я кому-то чем то обязан? Мне платят за перевод игры? Я отвечаю за Ханоко геймз?

То что было до обновления, готово на 95% и планировалось сегодня, завтра доделаться. Только вот теперь думаю, стоит ли.

По поводу каких то предъяв - я предлагал всем желающим мне помочь, так как оставалась чисто механическая работа, а перевод текста давно готов.

Только вот можешь сказать спасибо таким "помощникам" которые брали работу и забивали болт, не говоря мне даже о том что они забили и не хотят дальше участвовать в работе и не скинув то, что они сделали. А я , как идиот пытаюсь от человека неделю/полторы узнать, что проделано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я кому-то чем то обязан? Мне платят за перевод игры? Я отвечаю за Ханоко геймз?

То что было до обновления, готово на 95% и планировалось сегодня, завтра доделаться. Только вот теперь думаю, стоит ли.

По поводу каких то предъяв - я предлагал всем желающим мне помочь, так как оставалась чисто механическая работа, а перевод текста давно готов.

Только вот можешь сказать спасибо таким "помощникам" которые брали работу и забивали болт, не говоря мне даже о том что они забили и не хотят дальше участвовать в работе и не скинув то, что они сделали. А я , как идиот пытаюсь от человека неделю/полторы узнать, что проделано.

Я б помог, но технически я не умею помогать. Предъявы я не кидал, я лишь попросил тебя не делать месячное обозначение, а сделать точную дату что бы люди не томили себя пустыми ожиданиями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я б помог, но технически я не умею помогать. Предъявы я не кидал, я лишь попросил тебя не делать месячное обозначение, а сделать точную дату что бы люди не томили себя пустыми ожиданиями.

Ага, перекопировать текст из одного файла в другой - это супер сложная и супер сурьёзная работа. Хотя наверное действительно сложная , раз 5 или 6 человек сбежало, при попытке её сделать. Собственно из за таких людей я хотел вообще дропнуть перевод и вернулся к работе над ним только из-за того, что очень сильно попросили.

А вот такие люди "Если бы я" раздражают больше всего, что в реале, что в интернете. Что то мешает заняться самому? Раз можешь говорить "если бы я", значит и самому по силам. И в чем же тогда проблема? Если нет, то почему в таком случае я, из 3 часов своего свободного времени в сутки умудряюсь выкроить на протяжении 2-х последних недель по часу, что бы закончить проект, должен еще выслушивать это "если бы я"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, давайте не будем ссориться?

Перевод действительно очень нужен. Кто хочет помочь - отписывайтесь, а все остальные лучше молчите - не засоряйте тему. Лучше день-месяц-год получить-таки этот перевод, чем не получить вовсе. Игра из библиотеки стима никуда не убежит (да и торрент-версии с винтов у тех, кто не покупал, думаю, тоже - игра весит совсем немного.).

П.С:

 

Ага, перекопировать текст из одного файла в другой - это супер сложная и супер сурьёзная работа.

Это сделано, или не сделано? Могу попробовать этим заняться (в зависимости от объёма).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, перекопировать текст из одного файла в другой - это супер сложная и супер сурьёзная работа. Хотя наверное действительно сложная , раз 5 или 6 человек сбежало, при попытке её сделать. Собственно из за таких людей я хотел вообще дропнуть перевод и вернулся к работе над ним только из-за того, что очень сильно попросили.

А вот такие люди "Если бы я" раздражают больше всего, что в реале, что в интернете. Что то мешает заняться самому? Раз можешь говорить "если бы я", значит и самому по силам. И в чем же тогда проблема? Если нет, то почему в таком случае я, из 3 часов своего свободного времени в сутки умудряюсь выкроить на протяжении 2-х последних недель по часу, что бы закончить проект, должен еще выслушивать это "если бы я"?

Сижу и наблюдаю за всем этим делом уже с лета, ну или чуть позже, все надеюсь на перевод до сего момента не пытался как то давить или подбадривать, но сейчас как могу заметить ситуация крайне патовая, и сам русификатор на грани дропа. Я конечно не хочу уничтожения проделанных работ, но сам лично знаком какового это просто взять и уничтожить свою работу просто потому что она надоело, так что могу представить что ощущает человек когда на него еще и давят, так что я хочу сказать что не нужно этого делать. Я все понимаю что работа ведеться в 1 человека и многие "помошники" слились в процессе, так что это вполне заставляет все закинуть. Я к тому что если уж так невмоготу всеми силами прошу НЕ уничтожать перевод и всю проделанную работу, предлагаю кому то кто реально во время работы как то отличился и доверить другому человеку доделать твоё дело, ибо я уверен многие расстоятся из за того что на психозе дропнулся весь перевод и вся работа, этого, я думаю не хочет никто. Я все же надеюсь что русификатору быть, и всеми силами прошу автора всей проделанной работы не сдаваться и сделать так сказать финальный рывок, если жет на это никаких сил, то последний вариант передать кому то эту работа с четкими указания что и как все доделать, НО никак не дропать, провторюсь этого не нужно никому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот интересно, вы считаете что когда всё готово на 95% и работы осталось максимум часа на 2, я выкину кучу часов своего потраченного времени, которое должно было просто пойти на отдых? Плюс я как бэ анонсировал уже в графике что будет готово август/сентябрь (но вот так вот получилось, что дел было много личных)

Хотелось дропнуть всё дело в начале и середине лета, когда "помогали" в переносе текста. А остальное - объяснение человеку, что если что то не нравиться, то делай сам, а не говори "если бы я". Тут уже просто накатило. Больше всего не люблю такой тип людей.

Итак осталось работы ещё где-то на час. Стабильно будет работать на версии 1.2.24. Какие есть изменения в версии 1.2.27 я ещё не смотрел. Завтра у меня увы времени скорее всего не будет, как и в четверг. Доделаю наверное в пятницу и отдам Сержанту на сборку установщика. Как сделает, так и выложат.

Изменено пользователем MetallAlximist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, перекопировать текст из одного файла в другой - это супер сложная и супер сурьёзная работа. Хотя наверное действительно сложная , раз 5 или 6 человек сбежало, при попытке её сделать. Собственно из за таких людей я хотел вообще дропнуть перевод и вернулся к работе над ним только из-за того, что очень сильно попросили.

А вот такие люди "Если бы я" раздражают больше всего, что в реале, что в интернете. Что то мешает заняться самому? Раз можешь говорить "если бы я", значит и самому по силам. И в чем же тогда проблема? Если нет, то почему в таком случае я, из 3 часов своего свободного времени в сутки умудряюсь выкроить на протяжении 2-х последних недель по часу, что бы закончить проект, должен еще выслушивать это "если бы я"?

Ну если это так просто, то научи как делать. Обещаю помочь и не сбегать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну если это так просто, то научи как делать. Обещаю помочь и не сбегать)

Уже и так почти всё готово. На данный момент сторонняя помощь не требуется. Она нужна была в начале лета, середине или месяц назад. А сейчас остался всего час работы и передавать его нет смысла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно с русификатором я закончил, как ответит Haoose о том как на ЗОГе его правильно выложить, станет доступен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поздравляю с окончанием перевода.

Ну сам то перевод давно был готов))

Не забудь кинуть патч на .27 как выйдет. Полностью уж до конца всё доделаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Аниме, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, Engine Software, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 2069 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      RAIDBORN

      Метки: Ролевая игра, Пиксельная графика, Приключения, экшен-RPG.
      Платформы: PC
      Игровой движок: Unity v2021.3.45.895135
      Разработчик и издатель: Phodex Games
      Дата выхода в Ранний доступ: 29 марта 2023  года
      Отзывы Steam: В основном положительные (279)
      ИГРА НАХОДИТСЯ В РАННЕМ ДОСТУПЕ
      RAIDBORN это захватывающая фэнтезийная экшен-RPG с возможностью строительства базы и процедурно генерируемыми подземельями. Грабьте легендарные сокровища, улучшайте снаряжение, развивайте свои навыки и погружайтесь в напряжённые сражения.
      Устали тратить драгоценное время на бесконечные прогулки и долгие диалоги? Хотите быстрее перейти к интересным моментам? Больше не надо объяснять! RAIDBORN как раз для вас.
      Постройте свой форпост и наймите опытных членов команды, чтобы они поддержали вас в ваших приключениях. Выберите из множества захватывающих навыков и станьте ловким мечником, умелым мастером, свирепым варваром, хитрым вором или кем-то еще.
      Постройте и управляйте своим форпостом
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Погружайтесь в интенсивные сражения, экспериментируйте с различными боевыми техниками и выбирайте из разнообразного арсенала оружия ближнего и дальнего боя, чтобы сокрушать орды зла.
      Удовлетворяющая система комбо
      Активная физика тел для отличной обратной связи при использовании оружия
      Пинайте врагов в ловушки и с обрывов
      Враги с уникальными способностями и стилями боя
      Создайте своего персонажа, используя разнообразные захватывающие навыки. Выберите свою судьбу и станьте ловким мастером меча, свирепым варваром, бронированным рыцарем, хитрым разбойником или кем-то промежуточным.
      Открытая система навыков для максимальной свободы
      Обширная система крафта
      Сотни уникальных предметов для экипировки
      Находите и используйте легендарные артефакты

      Системные требования:
      Минимальные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-2300
      Оперативная память: 4 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 750-Ti
      DirectX: версии 10
      Место на диске: 2 GB
      Рекомендованные:
      ОС: Windows 10
      Процессор: Intel Core i5-3570K
      Оперативная память: 8 GB ОЗУ
      Видеокарта: Nvidia GTX 960
      DirectX: версии 11
      Место на диске: 2 GB
      Официальный сайт игры: https://raidborn.com
      Игра в Стиме: https://store.steampowered.com/app/1546090/RAIDBORN/
      Цена в РФ: 880 руб
      Дискорд разработчика Phodex Games: https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY
      Ютуб разработчика Phodex Games: https://www.youtube.com/phodexgames/
      Трейлер RAIDBORN : https://vkvideo.ru/video-212496568_456244708
      RAIDBORN!!! КРАТКИЙ ОБЗОР - на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=llPCLyllnsQ

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так при включении русского у разрабов прописан шрифт ното регуляр, значит как не меняй, ничего не изменится, надо найти файл русской локализации и перенести текст в файл английской локализации или переименовать, зависит, что там, я не смотрел и убедится, что там нигде шрифт не прописан. И поидее твои шрифты заработают
    • В игре-хорроре, геймплей без пушек, довольно унылый и надоедает слишком быстро. Либо нужно прятаться и убегать, либо драться трубой или еще чем попало. При этом игрок не ощущает должной разницы если в руках будет труба или коса. А ганплей дает больше разнообразия, менеджмент патронов, необходимость держаться на расстоянии, и счастья когда ты нашел дробовик больше чем когда ты нашел биту. В ВН вообще нет геймплея, там просто сидишь и смотришь книжку с картинкой, поэтому там и отсутствие пушек не страшно, потому что игры нету. ВН не игра. Поэтому никто не жалуется. Это как жаловаться, что при просмотре фильма тебе не дали в нем пострелять в зомбаков(ну или кто там в роли монстров). Это же фильм, в нем не предусмотрен геймплей, так и с ВН. На скрине не хоррор. Если эта игра хоррор, то Девил мэй край тогда тоже хоррор. И вообще все что имеет что-то потустороннее типо демонов и дьяволов, тоже хорроры.
    • И трава раньше была зеленее, но нет. Разумеется такого массового допиливания не было, но дело не в том, что продукт был готовый, поскольку примеров масса, да хоть Маскарад, а потому что способа такого не было. Интернет не был резиновым. (безлимитным) Изменилось разве что отношение, что в игру можно играть только через несколько лет, так вот я, играющей и в момент релиза в то, что считаю интересным (а это все меньше и меньше, как ни странно) и после (если понравилось) могу сказать, что варианта два, либо игры практически не различаются, добавили в них что-то или нет, либо они различаются так, что обе версии попробовать не зазорно, второй вариант, к слову говоря, практически не встречается. Про те игры, которые изначально позиционируют себя, как игры в раннем доступе, я вообще молчу, люди сами желают поиграть пораньше, они же помогают (тоже не всегда) доделать игру, все как со всем прочим. О, вспомнил Dusker, сразу, кто читал, тот поймет)))) мне кажется это минус только для перфекционистов, я в неполную игру поиграл, ужас-ужас Если бы фильм вышел хренью, а потом из него сделали конфетку, я бы сказал, режиссер, мое тебе уважение братан, а ты говоришь абсурд... а для меня почти ничего не изменилось, чудеса. Да механики немного, деревья другие, но по большому счету игра та же самая.
    • Установил как то Saints Row 3 со всеми длс (уже после краха волишн). Персонаж появился на стартовой позиции в обсолютно клоунском костюме, с имба пушкой и кучей заданий описание которых строится на том что я уже прошел игру… Закрыл и удалил нафиг. Так что с современными (и даже как видно некоторыми старыми) игросодержащими продуктами ждать годы тоже не 100% ответ. Жаль разочаровывать но индустрия перешагнула тот порог когда она была хобби и кучка интузиастов могда как-то повлиять на происходящее в ней. Сейчас просто FOMO продажи способны способны вывести проект в зеленое. А мейнстриму как то пох. На крайняк маркетинговый отдел впряжется.
    • Допустим я все шрифты адаптировал. Что дальше, если по гайду в самом первом сообщении не работает?
    • Раньше был прикол, что у игр тупо не было субтитров, т.е. не было опции включить субтитры ни на каком языке. Но в определённый момент функцию включения субтитров завезли, но сейчас никто из переводчиков\студий озвучки серией Halo не хочет заниматься(
    • Понятно, ему Нетфликс бабла занес. Теперь пан готов нести любую чушь. Ты просто не любишь ждать, тебе не понять этого никогда. Это нормально.
    • Из их поста ничего не ясно. Они уже выпустили обновление с измененным сюжетом или только собираются?
    • Тогда надо менять английские шрифты если они разные, но для начала надо чтобы локализация английская была заменены русской
    • Ну вот никак не попадаю в современные геймеры. Ибо из разных консолей знаком только с Денди и Сегой. Если, конечно, не брать в расчет разные вариации портативных тетрисов.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×