Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Конце февраля был статус - "Осталось правки на 1.5 главы, в марте поиграете с русиком"

Почти неделя апреля прошла, статус - "Осталось правки на 1.5 главы , идет довольно медленно"

:D

Ну так основная часть сил, наверное, уходит на Telltale...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пирожокбезмяса врет, в феврале было 1.5 главы из 5

Ну так основная часть сил, наверное, уходит на Telltale...

Нет, другие люди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Конце февраля был статус - "Осталось правки на 1.5 главы, в марте поиграете с русиком"

Почти неделя апреля прошла, статус - "Осталось правки на 1.5 главы , идет довольно медленно"

:D

С тех пор редакторы практически по новой прошлись по всем главам, чтобы довести качество перевода до качественного, на тот момент качество очень хромало(говорю вам как человек, который переводил игру). Текст сложнейший, многие фразы требовали уточнения контекста(зачастую банальные фразы вообще имели иной смысл). Так что считаю все возмущения необоснованными. А ребятам которые добивают перевод огромное спасибо, за то, что когда было предложено выпустить "полуфабрикат", они настояли на своём и решили дальше править текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока вижу вариант с DPFix он позволяет как доставать текстуры так их и подгружать, но не у всех он сам по себе работает правильно.

Ещё есть вариант с вскрытием:

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=10913 — распакует DPSerial.00* архивы

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=16&t=11003 — распакует текстуры из *.XPC (я проверил, работает)

Только вот как упаковать обратно? Игра насколько я понял читает только из архивов.

Чуть позже выложу текстуры с текстами.

Касаемо второго варианта:

У игры есть такая особенность, в папке UPDATE_EU есть языки английский и американский английский, они отличаются от прочих языков тем что не имеют многих папок с файлами и эти файлы берутся напрямую из папки UPDATE где все основные файлы с игрой.

Тут варианты:

1. Выбрать в качестве донора например французский язык, тогда заменять придётся только в папке UPDATE_EU/_FR. Это наверное лучше всего, но тут могут быть проблемы что файлы английского текста могут не встать на французские.

2. Делать в лоб замену файлов из папки UPDATE как это в оригинале.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже и забыл про игру...

Переводчикам удачи, глядишь и к лету все-таки перевод будет :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что касается языка, если использовать тот же французский то

1. паковать обратно в DPSerial.00* по идее не требуется.

2. вроде нет проблем с заменой файлов, заменил английский на французский и наоборот — нормально работает. К слову в игре когда выбран английский язык используется американский английский (_US папка).

Так что начать стоит с XPC или забить и пользоваться переводом через DPFix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждал и готов ещё подождать. делайте столько, сколько понадобиться времени.

благо что всё равно никак не могу заставить себя посмтреть Твин Пикс дальше,а хочется понимать всякие отсылки в игре к нему и всё такое :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. С извлечением текстур есть косяки, там где их много в архиве бывают проблемы — либо названия неверные выдаются, либо идёт перезапись на себя же (приходится глядеть внутрь файла и подставлять правильное первое имя). Например «LEVEL000.XPC» я не стал по первой причине извлекать, всё равно там нет смысла переводить эти текстуры быта. Как быть с «MENU_STAGE.XPC» не знаю, там есть действительно текстуры что можно перевести, но имена неверные, вот их я оставил. В случае с «MENU_STATUS.XPC» могли перепутаться имена («MENU_S_GRPH.dds» и «MENU_STATUS.dds»);

2. Добавил файл «ITEM_SUB02.XPC» которого нет в локализации, в нём содержатся имена Nick, Olivia и Anna. Также добавил подозрительный «SAVE01.XPC».

3. Файл «PAY01.XPC» тот что идёт с локализациями и тот что изначально в игре имеют разный вид. В локализациях он ЧБ-серый, в игре цветной. Для английского используется тот что в игре. Сохранил оба. В случае «FISHING01.XPC» ситуация наоборот, а «RANKING01.XPC» и там и там всё ЧБ-серое. С «load01.xpc» тоже какая-то хрень. Наверное переводчики получили графику ещё не конечной стадии, а потом переделывать уже было лень/всем насрать.

4. «special_memo.xpc» отличается буквами, на всякий случай оставил основным старый. Надо проверять.

5. Ещё один бред. «suitcase01.xpc» в локализациях имеет ячейки с костюмами, когда как в оригинале этого нет. На всякий случай тоже сохранил оба варианта. В «darts01.xpc» тоже есть отличия, теперь наоборот в оригинале есть листки бумаги, а в переводе нет.

6. Для ознакомления вытащил «FONTWIDE.XPC», там много японских иероглифов и ещё есть второй ряд латиницы.

7. На кой [censored] им надо было вытаскивать папку «object» я не понял. Файлы там идентичные тем что внутри основного архива, никакого текста там нет.

8. Соньковские настройки управления я проигнорировал.

Просто наблюдение:

1. В «DPSerial» в папке «CREDIT» файл «LOGO12.XPC» имеет в себе особую текстуру лого, на нём изображено «Project Red Seeds Profile», это оригинальное название игры. Через локализации он заменяется на привычное нам лого игры.

2. В папке «\updata_eu\_us\message\output» зачем-то есть второй «mes_all2.mes» и он отличается от «mes_all.mes», а в папке «_fr» зачем-то в корне лежит «mes_all.mes», который тоже отличается от своего собрата в «message\output». Видимо очень торопились (к слову, даже папку «xls» в «prm» забыли удалить). Интересно только чем перевод отличается? Может быть в случае с US есть какой-нибудь стёб? (впрочем скорее всего просто недоперевод).

Вот сам архив с переделанным французским. Это папка французкого языка где полностью данные английского (достаты из папки «UPDATE» в архивах) языка. Там же рядом лежат извлечённые DDS, к сожалению игрой они игнорируются, так что кто-нибудь должен разобраться с упаковкой XPC. Если не найдётся человек, то не большая проблема эти текстуры под DPfix переименовать.

Переключитесь на французский через DPLauncher.exe и проверьте всё ли на английском?

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переключитесь на французский через DPLauncher.exe и проверьте всё ли на английском?

Да, всё на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи ! Те кто не увидел пост с приблизительными датами выхода руссификаторов- он опубликован выше синим цветом в "Локальные правила раздела" .

P.S. Дата выхода Deadly Premonition - 14-27 апреля

Изменено пользователем FrankieXIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, всё на английском

Хорошо, тогда можно на этом основываться.

Если желающих поработать с текстурами не найдётся, я попробую в этом месяце выделить время. К слову, шрифты определить (или найти похожие) можно через http://www.myfonts.com/WhatTheFont/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О_о отлично, сегодня как раз купил за 40 рублей) :happy: Видать ждать перевода терь недолго :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведенная текстурка за авторством ghost_go и оригинальный .xpc. Нужно как-то упаковать .dds обратно

http://rghost.ru/private/53960115/0d3292c0...12ffccabe06823e

Изменено пользователем _VERGILIY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведенная текстурка за авторством ghost_go и оригинальный .xpc. Нужно как-то упаковать .dds обратно

http://rghost.ru/private/53960115/0d3292c0...12ffccabe06823e

Я тут нашёл решение, но надо собрать, сейчас студия скачается и проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, в некоторых консольных играх действительно есть своего рода быстрые сейвы. На том же свитче во 2-м и третьем ксеноблейде есть опция в сочетании курка (вроде бы правого курка, но может быть и рб, давно уже не играл, запамятовал) с ещё одной кнопкой. Точнее там можно забиндить по вкусу 4 горячие кнопки с различными функциями таким образом. Подобное практиковалось так-то и раньше. Впрочем, это всё равно не совсем быстрый сейв, т.к. это просто ускоренный доступ к обычным сохранениям (требующий лично тыкнуть по соответствующему пункту “сохранить”, а не срабатывающий уже по сочетанию клавиш сразу же), доступным в любую минуту, пусть в ином случае до них и нужно продираться через несколько менюшек.
    • с русским текстом?
    • Я сейчас попробовал, думал раз там теперь все стабильно в 4к , ага фиг там нормально заходит в игру как и раньше только со стандартным разрешением, ставлю в патчах 2к сразу вылет, 4к вылет в общем так и не знаю как поиграть с более высоким разрешением. первый раз про такую слышу)) ага
    • @\miroslav\ а я решил Bb проходить. Сразу решил отправиться в Кейнхёрст.  Ты не помнишь как пробраться в покои дочери Космоса? Я несколько раз проходил на плойке, но так ни разу с ней и не встретился.  Ты же спец по соулс-лайкам, у кого ещё спрашивать, как не у тебя. А там только средняя и лёгкая? Понятненько.
    • Ну да на изи было бы сложнее наверное.) победил виверну, легкотня какая то босы с1 попытки улетают еще какой то гей парящий на облачке постоянно пристает
    • @\miroslav\ так надо было не на средней играть )
    • @pekatvdmitriypekar Кратко о том что я заметил.
      В некоторых местах в оригинале не хватает текста (возможно текст существует но стоит неправильный id)
      На некоторых аренах отсутствует шрифт для кириллицы
    • Скачал русификатор с яндекс диска mognet, но дефендер заругался и выдал про троян, чекнул на вирус тотале и там половина вендеров триггернулась.
      Есть какой то нюанс в русификаторе который триггерит их?
    • победил первого босса,) играю на средней сложности игрушка довольно простовата (пока что) неплохо сделана карта с секретами и открытием шорткатов, но пока все слишком простовато как по сложности так и в геймплее в общем, посмотрим что будет дальше
    • Просто на приставках напряжёнка с клавишами F6-F9
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×