Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В США на "вы" не обращаются, никогда, вообще никогда. Там есть только "ты".

ну мы для русских переводим.

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это именно "ты" по отношению к одному человеку и "вы" к нескольким.

То, что у них только одно слово, не подразумевает что всегда одно значение.

Например:

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как вы, мистер Марстон?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То, что у них только одно слово, не подразумевает что всегда одно значение.

Например:

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как вы, мистер Марстон?"

Это абсолютно не так.

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как ты, мистер Марстон?"

Ещё раз говорю в английском языке нет обращения к одной персоне кроме "ты", тут уважительное разве что мистер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахаха, где ты такую ерунду вычитал, а может наоборот не ты, а Вы везде? )))

Ты переводишь на русский, а не с английского на английский, может вообще переводить "Ховаю мистен Марстон?" )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это абсолютно не так.

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как ты, мистер Марстон?"

Ещё раз говорю в английском языке нет обращения к одной персоне кроме "ты", тут уважительное разве что мистер.

Не вводи людей в заблуждения. В английском языке исключительно обращение на Вы всегда. Есть некий аналог нашего Ты (Thou), но применяется он очень редко и в основном при общении с богом. Например в тех же играх можно часто слышать такое обращение от высших существ. Другое дело, что перевод это не тупое копирование чужого языка, а его переложение на правила русского языка. Поэтому там где нормой для нас является обращение на Ты, следует писать Ты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это абсолютно не так.

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как ты, мистер Марстон?"

Ещё раз говорю в английском языке нет обращения к одной персоне кроме "ты", тут уважительное разве что мистер.

Ты или Вы передают интонацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие же дауны, реально, не знают но вытаращив глаза пытаются что-то оспорить. "Вы" в английском языке присутствовало только в средние века и с течением времени были изменения в грамматике, фонетике и лексике в следствии чего из thou, ye, thee и you осталось только you - "ты". Остальное можно встретить сейчас только в поэзии или театре, а к русским "вы" пришло вообще только в 15-16 веке. Прошу, не переводите игры, те кто отписался выше, книги почитайте для развития.

Изменено пользователем rusgamerpro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу, подучи русский язык и правила хорошего тона

Изменено пользователем _VERGILIY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а к русским "вы" пришло вообще только в 15-16 веке. Прошу, не переводите игры, те кто отписался выше, книги почитайте для развития.

Само по себе «вы» очень давно в языке, а вот «выканье» пришло с 17 века.

А что касается английского: http://www.etymonline.com/index.php?allowe...searchmode=none

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Вы" негативная форма обращения к врагам например. ("иду на Вы")

"Ты" доброжелательная форма обращения применимая к друзьям к родственникам итд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод для того и нужен, чтобы адаптировать текст для русского человека. А иначе можно было бы и промтом перевести. Чтобы якобы не терялся американский колорит.

Изменено пользователем morozkin28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То, что у них только одно слово, не подразумевает что всегда одно значение.

Например:

"How are you, Marston?" - "Как ты, Марстон?"

"How are you, mister Marston?" - "Как вы, мистер Марстон?"

Поддерживаю. Вот еще выдержка:

В английском языке ближайший эквивалент ты/вы – formal/informal address. Скажем, если человека зoвут John Smith, обращение на ты (informal) – John; обращение на вы (formal) – Mr. Smith.

Предложение перейти на ты:

- Mr. Smith, what are your plans for the weekend?

- Just call me John.

Просьба обращаться на вы:

- John, what are your plans for the weekend?

- That's Mr. Smith [to you].

Границы обращения formal/informal - отдельный разговор (например, к начальнику обращаются John, a нe Mr. Smith).

Собралась толпа граммар-наци х_х

Особенно порадовал вариант с интонацией :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rusgamerpro

Ты видимо так и остался в 15 веке, "Вы" это уважительная форма обращения, её можно было бы заменить именем и отчеством, что в данном случае не возможно. Когда переводишь с одного языка на другой, считаться нужно не только с правилами начального языка, но также и конечного, а соответственно и со всеми вытекающими из него лексическими нормами. При переводе, важно построить предложение так, что бы оно прежде всего сохранило свой смысл и было максимально приближено к пониманию простым русским человеком. Часто ты слышал такие выражения, как "Господин судья, ты вынес вердикт?" или "Здравствуй молодой человек, чем я могу тебе помочь"?

С таким успехом можно забить х и сидеть с промтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Delta
      Взял сегодня у друга Silent Hill 2. Установил, немного посмотрел, затем естественно установил русификатор с сайта.
      Нажимаю "Новая игра" и он у меня просит вставить диск 1, такое случается и когда я пытаюсь включить видеоролик. Интересно, что и при вставленном диске 1 или диске 2 он все равно продолжает меня об этом просить.
      Если руссификатор не устанавливать, то диск он не просит!
      Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Как с ней бороться?
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не разложил ты “на пальцах”, ты с потолка надергал каких-то предположений =) нет, ну если ты уверен, что это прямо “по полочкам”, то окок как ты умело обернул это в догму… а ничего, что когда к нам в 90 пришли с лицензией, то она стоила как везде 60… и компании которые взялись за дистрибуцию, убеждали, что сперва нужно начать с джевел версий дисков по более низким ценам, что бы вывести рынок в “белую”… а сейчас ты говоришь, что это правила рынка =) при этом кратно растет конкуренция, где если ты в первую неделю не собрал кассу, можно начинать посыпать пеплом голову, потому как потом ее собирать становится все сложнее и сложнее. ты думаешь Сони не подкосили последние “громкие” релизы? студии выпускают игру, она не взлетает и студия закрывается (тут вот как раз пример был отличный...) ты так все стараешься упросить до формулы 2+2 не говори такой ерунды больше, ей богу, все в мире дорожает, а у тебя тут дешевеет =) ты же говоришь выше — снижайте цену и радуйтесь продажам. все по 1$ и гребите бабло лопатами , а тут уже гарантий нет и снижать цену нет смысла… замкнутый круг получается
    • И чего тогда скромничать? Хотя, вон @0wn3df1x своим компом за бошьшие деньги как-то раз "хвастался" (может тоже за лям, не помню), так там чуть ли не полцены ушло на ССД/ХДД.  Уже дважды не лень ответить, что лень писать. Не проще один раз написать проц-видяху-оперативку и дальше ленится? Никто же моделей с деталями не требукт. 
    • Ну ага. Его ценник в 2019 был около ляма.  “...специфическое железо...” — настолько специфическое, что только Ремеди лагает.  На, этом тему своего железа я закрыл. МНЕ НЕОХОТА ЭТО ОБСУЖДАТЬ. Все остальное написал выше.
    • А что так? Написать одну строку ТТХ компа настолько лениво? Просто без уточнения неясно, может там комп еле-еле в минималки укладывался или какое-то специфическое железо, под игры не рассчитанное стоит. Интрига таки сохраняется.
    • Нет интриги. Неохота. Я говорю о том, что ЛИЧНО У МЕНЯ, багов более всего от Ремеди. Я не говорю ЗА ВСЕХ! (Может это тока у меня хреновые компы, которые не подходят для игр Ремеди). Да… добавлю. Я не являюсь сторонником негативных отзывов о Ремеди. Как никак, основным спонсором озвучки Control был я, собственно. Там в титрах это есть.
    • да я помню, просто я у себя не сразу вкладку с этими данными нашел.  ну , тут все , как обычно — убить куки и залогиниться еще раз. То, что браузер показывает тебя “вошедшим” в магазин вовсе не означает, что сессия не истекла. Иногда галит, увы.
    • можешь FG 4x крутануть и под 250+ фепесов набить https://youtu.be/wRpemoWiD5E?t=481
    • Русификатор для STEAM-версии (v1.1.4)
      + Текстуры на русском
      + Аутентичные шрифты
    • Так @Tirniel о том и толкует, что у него все введено и все привязано. Но ему почему-то предлагают дополнительно подтвердить возраст через Макс. А тебе не предлагают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×