Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А теперь ключевой вопрос — к чему, собственно, спешка? Кому интересна игра, дождутся и поиграют с лучшей версией перевода. От скорости, по-моему, в данном случае выиграют только пираты, которым поскорей сделать репак да закатать на болванки. И вообще, пошли на ноту, чем тут трепаться впустую.

В чем смысл задерживать русификатор? Можно ведь выложить в пятницу бета-версию и постепенно его дорабатывать, а пользователи будут выкладывать скриншоты с опечатками и т.д. Да и перевод явно лучше версии с консолей.

Изменено пользователем jackofbladess

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD

Редактируйте. Выпустите русик когда посчитаете нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Множество переводов загнулись раком из-за исправления ошибок и недочетов, может быть, этот все таки пустите в свободное плавание? Черт, вам же от этого не хуже. Пользователи будут скринить ошибки, вам отправлять. По крайней мере, я буду. Я же прекрасно знаю, что до конца вы редактирование не доведете, сил не хватит троим-четверым людям довести до ума такую огромную игру(перевод, в смысле, ну вы поняли), если не мне, не форуму, а сами себе, признайтесь, что сил уже нет. Оно же видно по активности на Notabenoid. Сейчас выйдут новые игры, всей толпой наброситесь туда, а про эту забудете, и в итоге проект заморожен. Вот хорошо же будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас выйдут новые игры, всей толпой наброситесь туда, а про эту забудете, и в итоге проект заморожен. Вот хорошо же будет...

Ближайший проект, на который я «наброшусь» — Transistor, и до него ещё долго. За остальных не ручаюсь. От меня, впрочем, ничего не зависит, я лишь редактирую — если сборщик решит собрать и отправить Сержанту, я не смогу с грозным видом стукнуть его по рукам. Мнение моё, однако, прежнее — сначала доправить самим. А уж как поступят автор темы на ноте и тот, кто собирать будет — дело их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажи честно: вы, рассчитывая силу и скорость своей команды, дотянете правку до конца? Просто ответь, да, или нет. Вот ты, как думаешь? Я уже ответил. Если да - молодец, продолжайте в том же духе, я лишь пожелаю вам удачи. Если нет... ну на нет, и суда нет. Будем помогать всем народом, всей страной. Просто напиши: мы продолжаем. Или: мы закончим в пятницу и отправим текст на ОБТ. Я больше и слова тогда не напишу, после ответа. Но поддержу, в любом случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имхо игра не актуальна. С момента релиза прошло уже куча времени, кому надо уже поиграли и без русика. Ради 10-15 человек и, как сказали выше, для пиратов-халявщиков? Смысл? Спокойно завершайте проект, доводите до ума, пусть хоть и через 3-4 месяца выйдет...но законченный и без багов и т.д. Лично я против беток и кастрированного русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedGodZ

Хватит выпрашивать перевод. Тебе уже ответили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажи честно: вы, рассчитывая силу и скорость своей команды, дотянете правку до конца? Просто ответь, да, или нет. Вот ты, как думаешь? Я уже ответил. Если да - молодец, продолжайте в том же духе, я лишь пожелаю вам удачи. Если нет... ну на нет, и суда нет. Будем помогать всем народом, всей страной. Просто напиши: мы продолжаем. Или: мы закончим в пятницу и отправим текст на ОБТ. Я больше и слова тогда не напишу, после ответа. Но поддержу, в любом случае.

Мы с ntr73 правили и не прекратим. Как скоро кончим? Ну, если не отвлекаться на написание простыней текста на ЗоГ, то гораздо быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имхо игра не актуальна. С момента релиза прошло уже куча времени, кому надо уже поиграли и без русика

Не правда. Я не играл вообще и поиграю с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alex_ReD, не обращайте внимание. Отправите на сборку тогда, когда сможете.

Если вдруг сил не будет, то можно и отправить сборщикам ресурсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы с ntr73 правили и не прекратим.

Редактируйте уже существующие строки, новый вариант не надо писать. Опять лишняя работа. А остальные варианты в строке удаляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не правда. Я не играл вообще и поиграю с русификатором.

Аналогичным образом. Поиграл немного до "открытого мира" и остановился.

Так что прав Haoose, перевод ждут, он актуален, просто никто не кричит об этом.

Изменено пользователем UnfoRGiveN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedGodZ

Множество переводов загнулись раком из-за исправления ошибок и недочетов, может быть, этот все таки пустите в свободное плавание? Черт, вам же от этого не хуже. Пользователи будут скринить ошибки, вам отправлять.

Множество переводов как раз и загнулось от бета версий (0.99 и т.д.), могу напомнить: Брутал Легенд с версией 0.2 разморозили только через пол года, Stacking (так и не дошел до финальной версии). Вспомни того же Сибериан Гремлина, который кучу игр обещал перевести (Stacking, Кастом квест), а как появлялась версия с ноты забивал сразу же, даже на стадии корректировки. Большой процент вероятности, что если переводчики не довели дело до боле мене нормального состояния и выпустили бету, они уже не возвратятся к переводу - нет стимула.

Alex_ReD

Все правильно делаешь, молодец. Корректируйте, потом выпускайте закрытую бету (только для переводчиков), а потом только 1.0 версию. А ошибки, они будут и в первой версии, но я сомневаюсь, что люди массово будут их скринить. Тот же RedGodZ, пропадет после перевода в неизвестном направлении, до следующего раза, когда ему резко приспичит найти перевод другой игры. Но я конечно же, возьму свои слова назад, кода увижу хоть 10 скриншов с ошибками от него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто в курсе, стоит ли ставить DPfix 0.9.5 на игру?

http://blog.metaclassofnil.com/

Извиняюсь за оффтоп, но куда эту штуку вообще кидать? Просто в папку с игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто в курсе, стоит ли ставить DPfix 0.9.5 на игру?

http://blog.metaclassofnil.com/

Поставить можно, но после него у меня игра начала довольно сильно тормозить и фризить. Может конечно я криво настроил (хотя всё вроде бы как по мне должно быть нормально).

Конечно стоит. Во-первых, по идее можно будет выставить разрешение выше чем 720p, во вторых все эти сглаживания и т.д. преобразят картинку. Это как в Dark Souls, разница с DSfix и без - небо и земля.

Не мог бы скинуть свой конфиг от DPFix ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×