Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Народ, тут можно купить ключ Deadly premonition steam за 10р http://www.oplata.info/asp/pay_wm.asp?id_d=1669840 я у него брал очень много ключей, продавец проверенный

Да, спасибо за ссылку, ключ оказался рабочим.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, тут можно купить ключ Deadly premonition steam за 10р http://www.oplata.info/asp/pay_wm.asp?id_d=1669840 я у него брал очень много ключей, продавец проверенный

спасибыч купил ключ работает :victory:

кстати у кого из переводчиков нет лицензионной версии игры то могу отдать ключ Steam (так получилось что у меня их 2) пишите в личку!кто первый напишет тот и получит

ВСЁ УЛЕТЕЛ КЛЮЧ...

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну афигеть,я 200 рублей потратил на бандл толкьо ради Деадли,остальные игры нафиг не нужны и тут на тебе,10 рублей всего!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну афигеть,я 200 рублей потратил на бандл толкьо ради Деадли,остальные игры нафиг не нужны и тут на тебе,10 рублей всего!

а я за 200рублей в стиме брал на распродаже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ как перевод?:) В этом месяце выпустите? От скуки хоть вешайся не 1й игры до конца месяца нормальной не выходит печально
Тот же вопрос, у меня уже ломка

Совсем чутка осталось, потерпите. С 1 по 3 главу почти все отредактировано. Осталось немного в 4. И совсем короткой 5.

Изменено пользователем Veal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совсем чутка осталось, потерпите. С 1 по 3 главу почти все отредактировано. Осталось немного в 4. И совсем короткой 5.

отлично, хорошо бы в пятницу чтобы вы доделали :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за ссылку на ключ за 10 рублей(подарил другу).Поставил побегал,все очень нравится,но без русского прям никак)Желаю успехов нашим переводчикам и огромная благодарность им за старания в этом нелегком деле :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vealis откуда информация насчёт редактирования? Я просмотрел только половину третьей главы за 4 дня. А ведь ещё другие модеры будут заново ее просматривать. И чем больше я просматриваю текста , тем больше поражаюсь - ну зачем переводили люди, которые в перевод вставляли практически неправленный промт , да ещё с кучей ошибок в орфографии.? Почти каждую строку приходится править. И ещё после этого вы клянчите денежную благодарность , хотя по большей части у некоторых можно было удалить весь текст и перевести заново. Прошу прощения, накипело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Vealis откуда информация насчёт редактирования? Я просмотрел только половину третьей главы за 4 дня. А ведь ещё другие модеры будут заново ее просматривать. И чем больше я просматриваю текста , тем больше поражаюсь - ну зачем переводили люди, которые в перевод вставляли практически неправленный промт , да ещё с кучей ошибок в орфографии.? Почти каждую строку приходится править. И ещё после этого вы клянчите денежную благодарность , хотя по большей части у некоторых можно было удалить весь текст и перевести заново. Прошу прощения, накипело.

Не разбрасывайся словами. Где именно клянчили деньги? Игру может и выпрашивали, но не деньги. И по идее, если перевод народный, то кошельки, что указываются рядом с ним, принадлежат сайту. И на этом сайте всегда срачуются из-за переводов, так как у каждого своё виденье идеала.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не разбрасывайся словами. Где именно клянчили деньги? Игру может и выпрашивали, но не деньги. И по идее, если перевод народный, то кошельки, что указываются рядом с ним, принадлежат сайту. И на этом сайте всегда срачуются из-за переводов, так как у каждого своё виденье идеала.

Ну в таком случае купи мне машину. Это же не деньги - это машина. А насчет перевода - промт ну никак не может быть "виденьем идеала"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в таком случае купи мне машину. Это же не деньги - это машина. А насчет перевода - промт ну никак не может быть "виденьем идеала"

Опять словами разбрасываешься. Игра напрямую связанна с переводом, в отличие от машины, и её наличие крайне желательно для переводчика. Хотя бы тем, что тестирование будет проходить быстрее.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совсем чутка осталось, потерпите. С 1 по 3 главу почти все отредактировано. Осталось немного в 4. И совсем короткой 5.

Ага, я тоже заинтересован - нахожусь на середине второй главы и приходится приличную часть заново переводить. И я уж молчу про стихи Майкла.

Alex_Red и ntr, отпишитесь, как обстоят дела с прогрессом

Потихоньку ползём, у меня сегодня относительно свободный день, попробую до третьей главы добраться.

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Drova: Forsaken Kin

      Метки: Ролевая игра, Исследования, Ролевой экшен, 2D, Кастомизация персонажа Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Just2D Издатель: Deck13 Interactive Серия: Deck13 Spotlight Дата выхода: 15 октября 2024 года Отзывы Steam: 6606 отзывов, 95% положительных  
       







    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×