Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да, но только я тупанул: в текстах присутствует последовательность \n и /n, и это не перенос строки. На чтобы перенос строки подменить?..

А нужно? Потому что мне они, например, не помешают. Там идут последовательности "/n****", а у меня "/n *****", так что обратно на 0A заменится без проблем.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там в основном комментарии разработчиков к видео и во время игры которые.

Интересно есть желающие с ними проходить игру? Просто переводить уж прилично.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987

Залил поправленый текст:

http://rghost.ru/49760477

Ничего не переводил, добавил отсутствующие строки с английского текста.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut — Русификатор (текст+звук) http://yadi.sk/d/SX6yp8wsBf98S

установка:

ставить на чистую версию игры,без русификаторов и модов.

-распаковать содержимое архива в папку с игрой

-запустить RUS.exe

-дождаться завершения процесса(около 40 мин.)

-запустить игру и выбрать в опциях немецкий язык

-перезапустить игру

p.s. Текст всё тот-же, встроенный в игру.Озвучка не моя, я собрал только патч.Почему автор заменил немецкую локализация-я не знаю.

Русификатор не тестировался, так что возможно некоторое количество глюков.

Глюки озвучки: не переведены обучения.

Изменено пользователем _siroja_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там в основном комментарии разработчиков к видео и во время игры которые.

Интересно есть желающие с ними проходить игру? Просто переводить уж прилично.

Как мне кажется комментарии разработчиков тут мало кого интересуют, тем более что почти в половине их, они разговаривают не по теме того места или события где расположен их значок. Да и притом (я думаю еще кроме меня найдутся такие люди), я отключил их в опциях игры =). А переводить там действительно очень много, если уж начинать то уже после правки всех недочетов игрового текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор не тестировался, так что возможно некоторое количество глюков.

И они похоже будут:

 

Spoiler

Английским указан восстановленный текст, в русском переводе он отсутствует.

Дженсен! Наблюдается активность на отслеживаемой частоте! Думаю, наши парни могут пытаться свалить.

Они используют какой-то код... Но я могу сказать, что тот, кто отдает приказы, на уровень ниже тебя.

На крыше, осматриваю территорию фабрики.

Should be, Francis? What the hell does that mean?

Притчард, я внутри.

Тут есть прекрасный вход.

Воздуховод на крыше. В следующий раз, когда будем обсуждать дыры в системе безопасности, я упомяну его в отчете.

Две банды сцепились из-за территории, даже под землей. Там есть и другие ребята... Очень похоже на секту. Они здорово ненавидят консервы.

Слыхали, что заявила эта девка из "Пика"? "Возрождение Детройта, в немалой мере благодаря "Шариф Индастриз"... Совсем завралась.

Resurgence?! The city's ready to blow-up, and Sarif and his frankenstein factory are the reason. Today a hostage-taking and an anti-aug demonstration, tomorrow a riot.

И на что это ты уставился?

Тебе повезло, что мне сейчас не до тебя.

Чертовы штурмовики! Все было нормально, и тут они выставили штурмовиков! Это... Это просто провокация, брат! Без базара!

Эй, Дженсен, дружище! Как мне тебя отблагодарить?

Просто гора с плеч свалилась. Никогда так хорошо себя не чувствовал.

Я перед тобой в долгу, Дженсен. Проси все, что хочешь.

Jensen, remember me? No, no, that sounds too desperate.

Hey Jensen, glad to see ya… damn it. Now I sound like his girlfriend or somethin'.

Что я делаю?.. Безумие.

Пи-Джей

Би-Кей

Брайан Тиндалл

Я думаю, ты догадываешься, что мне нужно. Тиндалл, я хотел бы получить обратно записи с Кареллой.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar

Ну что значит нужно новая правка и патч. Кто сделает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar

Ну что значит нужно новая правка и патч. Кто сделает?

Патч я сделаю, поправленный текст я уже залил, подождем пока Thief1987 его соберет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief1987

Залил поправленый текст:

http://rghost.ru/49760477

Ничего не переводил, добавил отсутствующие строки с английского текста.

Ок. Сначала смутило, что у меня при обратной замене переносов оказалось больше чем было, не сразу допер, что ты вставил текст в которых добавились новые переносы строк. Потратил на осознание этого минут 20 :). Сейчас упаковщиком займусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабы уже ответили, что будут патчи. Поэтому вы особо не спешите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разрабы уже ответили, что будут патчи. Поэтому вы особо не спешите.

можно подробней? ссылку на ответ разработчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar

Попробуй, у меня игры нет, так что толком протестировать не могу, с виду вроде нормально.

http://rghost.ru/49763268

Размер соответственно вырос, не знаю имеет ли это значение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как мне кажется комментарии разработчиков тут мало кого интересуют, тем более что почти в половине их, они разговаривают не по теме того места или события где расположен их значок. Да и притом (я думаю еще кроме меня найдутся такие люди), я отключил их в опциях игры =). А переводить там действительно очень много, если уж начинать то уже после правки всех недочетов игрового текста.

Комменты разрабов одно из самых ценных, что вообще есть в этом издании!!! Игру уже по 2-4 раза многие прошли и хотелось бы хоть комменты почитать на 5-ый раз =) Трындят они вполне по теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, так я не понял, феромоны не отображаются как и в самом первом русике (тот что много гб весит, из АСФ'а) так и в том что в шапке (из самого ZoG'а)? Русика текста чтоб не пропадали эти подсказки в диалогах нет? и в чем разница вообще между ними?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кроме проблем с феромонами есть еще какие то критические ошибки? а то я прочел предупреждение перед русификатором и призадумался....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Surgitron EMC Высокочастотный радиоволновой хирургический генератор, Ellman https://ellman.ru/electrodes

      © 1995-2023 Все права защищены https://ellman.ru/accessories

      ТРУФАНОВ В https://ellman.ru/articles
      Д https://ellman.ru/diamond
      Удаление ринофимы радиоволновым генератором
      Гарантия 1 год https://ellman.ru/catalog

      Генератор радиоволновой используется в косметологии для выполнения эксклюзивной технологии безоперационной подтяжки кожи Pelleve™
      Выходная мощность в режиме незатухающей волны (СUT): 120 ватт Размеры и вес Ширина х Высота х Угловой размер 238 мм х 178 мм х 413 мм Вес 11 кг МОДУЛЯЦИЯ (форма волны) Прибор имеет четыре выходных формы волны: Режим (Фульгурация) ? Сильно модулированная волна с коэффициентом мощности относительно пиковой мощности до 10 ед https://ellman.ru/devices
      или менее https://ellman.ru/articles
      Модуляция происходит при любой нагрузке, но не больше, чем 1 КГц https://ellman.ru/devices

    • Обычная озвучка, ничем не выделяющаяся для западных стран, да даже Азиатская озвучка звучит так же, как в 90% игр до этого, её отличии можно заметить только именно в Азиатских играх да и то она зачастую там шаблонна, не совсем понятно чего вы так текёте от нее. Да она “качественная” но на этом всё. Но соглашусь с вами, озвучка представленная здесь и та что была ранее, пока ещё очень “шероховатая” и по ушам зачастую режет синтетическое искажение. Так или иначе, народными умельцами, она будет со временем доработана и не отличима от оригинала. Многим приятней играть с озвучкой на своей родной речи и лишь “сомелье” брезгуют своим родным языком, даже если это качественная озвучка и актёры озвучания действительно старались не испортить атмосферу игры и передать эмоции.
    • @mc-smail ну да, из "этой" оперы  Может, им нерентабельно заводить псн в этих странах, ибо не окупится, а деньги на содержание серверов не из воздуха берутся? Зачем думать, действительно. Лучше писать про "плахую карпарацию каторая нидает игракам играть в игры". Ой, не в игры, а в сониэкзы, кинцо-мыльцо пресс Х ту вин!
    • Тут да, есть такой момент. Есть вообще невпопад теги, видел как-то у Souls-похожей игры тег хентай. Что? Почему?
    • @jkmd @MaximusCaulfield  Привет, ребят. Если нужны лишние руки на перевод, то я готов помочь. 
      @Ginpatpat — мой тг, на случай связи   
    • Если у кого-то пропадает анимация огня у огнемёта и взрыва когда вы уничтожаете врага,то надо выставить в настройках nvidia принудительно частоту кадров на 60фпс,даже если у вас 144гц монитор,сглаживание можно там же принудительно выкл или сделать 2х. Что-то мне подсказывает,что большинство багов происходило именно от незалоченного фпс.
    • сони на ПК рынок насрать, ее не интересуют продажи, она ПК юзает как рекламную площадку для продвижения своей приставки. порадовало как клоуна питона в его же говнецо полтемы макали любой покупатель запрещенки должен страдать, реветь, биться головой об стену и выставлять себя на публичное посмешище
    • Мы выпустили первую главу и бонусную мини-игру.
      Все подробности здесь Пост ВК.
      В скором времени создам тему на этом форуме.
    • Бред какой-то! А почему нельзя сначала запустить PSN в означенных странах, а потом требовать привязку? Логично было бы презентовать PSN на глобальном рынке, с помпой, все дела и мотиватором присоединения вывалить список игр: Horizon Forbidden West, Ghost of Tsushima,  Helldrivers 2, The Last of Us 2, God of War Ragnarok, Bloodborne и прочие на PC доступных эксклюзивно на PSN. Объявить месяц скидок, ну пускай 10-20%. Предварительно все эти релиза придержать до презентации.  А то тут ведь двое проходило уже таких, EA и Uplay, обе вернулись откуда ушли. 
    • Не начинай новую игру,я не знаю купил ты её или нет,но мне помогло удаление (сейвы остались) и потом я просто перекачал версию чуть старее,сейчас вроде 1.06.1,а я скачать 1.06 и с Ройдом всё нормально,и на арене не виснет и ИИ на карте наконец-то стал активный как и задуманно …. Единственное что мне перестали падать на арене запчасти мехов по-сильнее каждый 8-10 побед как и было задумано разрабами и пропал шлейф огня у огнемёта но он и на свежей версии пропал,когда я полез в настройки графики и скорости игры.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×