Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Стоит, если вы экстремофил

А вот и она, для таких как вы:

- пользователям самой первой версии игры крайне противопоказано использовать DFEngine.dll из этого ахива - он только для обладателей первого апдейта. Традиционно, модификация толком не проверялась, так-что только на свой страх и риск!

- Исправлены найденные ошибки.

Претензии по поводу тотальной не работы этой версии русификатора - не принимаются, ждем когда Gibbed обновит DFEngine.dll

Установил данное обновление (игра с update 1), текст, звук в игре и видеороликах воспроизводится нормально. Спасибо за исправление ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот и она, для таких как вы:

- пользователям самой первой версии игры крайне противопоказано использовать DFEngine.dll из этого ахива - он только для обладателей первого апдейта. Традиционно, модификация толком не проверялась, так-что только на свой страх и риск!

- Исправлены найденные ошибки.

Спасибо тебе огромное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русификатор от сюда: http://games-portal.org/patch/18159-rusifi...tekst-zvuk.html

Пока качал, в стиме вышло обновление, естественно он перестал работать, теперь скачал русификатор который выложили несколькими постами ранее - текст и звук в игре переведен, но звук в видеороликах по прежнему английский, хотя постам выше написали что звук в роликах русский должен быть. Ответьте что я сделал не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я установил озвучку из шапки и новый текст, звук английский. Как сделать русскую озвучку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все еще ищутся желающие заняться переводом комментариев разработчиков. Один человек уже нашелся, но ему одному, в одиночку перевести комментарии разработчиков будет очень долго, все-таки мы имеем хороший объем текста - нужны еще добровольцы.

Вы бы озвучили полный объём текста, а вообще неплохо было бы раздать по кусочкам всем желающим и в шапку оформить (как это сделано у Tolma4 Team), кто какую часть взял, а какие ещё свободные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут люди пишут чт ов стиме скачалось под 2 гига апдейт. а в интернете его уже выложили с кряком и занимает он всего 7 мегабайт. это нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут люди пишут чт ов стиме скачалось под 2 гига апдейт. а в интернете его уже выложили с кряком и занимает он всего 7 мегабайт. это нормально?

Он патчит файлы,так что нормально,а в стиме он не патчит а качает новые с сервера, и выходит 2 гига. Плюс смотрите там с кряк не релоадед,так что если не умеем искать сейвы и скидывать для нового кряка куда нужно,не берёмся за это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При апдейте отвалился только текст или звук тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор для недавно вышедшего апдейта готов? ибо не разберу в последних коментах что к чему. для мода чтоле только

еще вопрос: у всех в стиме качало рывками апдейт? оно видать качало и патчило сразу чтоле или из-за измененных файлов русификатором такая шняжка?

Изменено пользователем jumpleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русификатор для недавно вышедшего апдейта готов? ибо не разберу в последних коментах что к чему. для мода чтоле только

еще вопрос: у всех в стиме качало рывками апдейт? оно видать качало и патчило сразу чтоле или из-за измененных файлов русификатором такая шняжка?

Админ написал что обновил))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы бы озвучили полный объём текста, а вообще неплохо было бы раздать по кусочкам всем желающим и в шапку оформить (как это сделано у Tolma4 Team), кто какую часть взял, а какие ещё свободные.

Озвучиваю: вот весь текст комментариев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого! Нехилый такой объём текста выходит. Ну если желающие переводить комментарии разработчиков так и не найдутся, то я может возьму небольшую часть текста на перевод. А вообще, желательно бы разбить весь текст в хронологическом порядке на куски и переводить частями - больше будет желающих и процесс пойдёт.

P.S. Есть возможнеость редактировать официальный русский перевод текста? А то опечатки частенько попадаются в ходе прохождения.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         
    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×