Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Потому что вроде и сидит тут куча людей что играют с русификатором, но на самом деле никто ничего не знает.

Спрашиваю на днях: Уже текст игровой переведен? играть можно?. Ответ: Да, уже все переведено, можно уже играть.

Через пару сообщений появляется скриншот с английскими словами еще не переведенными. А еще через пару сообщений появляется новая версия русификатора где пишет что: "Исправлено, восстановлено ~100 строк текста". Ну и как так можно?

Написали бы сколько % еще не переведено, и что не работает.

да видимо тут кто-то с одной версией играет, кто-то с другой. а шапка темы своей жизнью живет. и еще до кучи тупых вопросов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на стим-лицензию поставится?достижения работают?

нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, я вот сейчас репак качну ENG, поставлю этот русик, а затем, если он обновится, я смогу, не сноса игру, поставить новый русификатор?

Да. Русификатор делает резервные копии и имеет uninstall

Удаляешь предыдущий, ставишь новый.

Кроме того- последняя версия из шапки сделана в виде мода, что еще больше упрощает ситуацию.

на стим-лицензию поставится?достижения работают?

на стим-лицензию поставится

да видимо тут кто-то с одной версией играет, кто-то с другой. а шапка темы своей жизнью живет. и еще до кучи тупых вопросов.

Шапка обновляется реже, чем тело темы. Со всеми вытекающими.

нет.

Щютка? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на стим-лицензию поставится?достижения работают?

Сам играю со Стим . Все работает и достижения получаются!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделайте уже ФАК в шапке - феромоны и достижения работают и вся фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам играю со Стим . Все работает и достижения получаются!

спс. обновил свой Деус-Экс до режиссерской

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Русификатор делает резервные копии и имеет uninstall

Удаляешь предыдущий, ставишь новый.

Кроме того- последняя версия из шапки сделана в виде мода, что еще больше упрощает ситуацию.

на стим-лицензию поставится

Шапка обновляется реже, чем тело темы. Со всеми вытекающими.

Щютка? :)

ты лжешь. не слушайте его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь пробовал посмотреть фильм о создании игры до конца с русскими субтитрами?

Потому как у меня с этим беда. Поначалу всё отлично, но когда фильм доходит до момента, когда разработчики говорят об альфа-тестировании игры, начинается свистопляска - субтитры вылазят все какие есть одновременно, фильм начинает дико тормозить. После этого приходится его просто выключать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что бы кто не говорил, но даже с самымпервым руссиком у меня работали достижения в Steam

А так же было, стоит и будет всегда стоять автоматическое обновление т.к. именно на Deus Ex|DeUS EX:HRDC данные руссики текста/звука ни влияют, все работает отлично! Да и другие гамы в Steam работаю нормально.

Отдельное СПАСИБО людям столь оперативно собравшим русскую версию для DeUS EX:HRDC . Начинал ENG а продолжаю уже на родном...

П.С. остается только дождаться перевода текста комментариев разработчиок (или уже перевели?)

P.S.S не выдержал, и написал 1й пост.

Изменено пользователем nELFLuciFER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю стоит отразить в шапке темы реальное положение дел. Что русификация не мешает достижениям, что русификация не добавляет ошибок и т.п. и т.д. Несколько дней уже читаю тему и поражаюсь каше из постов и мнений. В шапке то должна быть истина, а отсутствие инфы и приводит к недопониманию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли русская озвучка в видио роликах и новом тексте? Я так понимаю на данный момент ни там, ни там озвучки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли русская озвучка в видио роликах и новом тексте? Я так понимаю на данный момент ни там, ни там озвучки нет.

В новом тексте Director's Cut 100% не будет русской озвучки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь пробовал посмотреть фильм о создании игры до конца с русскими субтитрами?

Потому как у меня с этим беда. Поначалу всё отлично, но когда фильм доходит до момента, когда разработчики говорят об альфа-тестировании игры, начинается свистопляска - субтитры вылазят все какие есть одновременно, фильм начинает дико тормозить. После этого приходится его просто выключать.

Пробовали, субтитры отображаются правильно.

П.С. остается только дождаться перевода текста комментариев разработчиок (или уже перевели?)

Не перевели, и похоже не переведем - нет желающих ими заниматься.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Lone Soul — это рогалик в жанре hack-and-slash, сочетающий в себе динамичные комбо-бои и стратегическую настройку персонажа. В роли Варуса, могущественного и яркого завоевателя, вы отправитесь в самое сердце мифической Башни Хаоса.
      От ваших усилий будет зависеть, зажжёте ли вы искру надежды для Ревелии, одинокой души, погружающейся во тьму. Благодаря точным ударам, улучшениям на основе рун и постоянно меняющимся испытаниям каждая попытка спасения открывает новые возможности и таит в себе новые опасности.
      Русификатор от SamhainGhost (от 24.10.25) — гугл диск / boosty

      Переведено через Gemini 2.5 Pro, в первой версии переведена база текста, перевод независимый от версии, будет минимум 1 обновление.
    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А там есть разница?  А так я выше написал, почему стал играть на геймпаде в шутеры. В своё время много шутеров прошёл на геймпаде, которых не было на РС, от чего сильно рука набила опыта и стала меньше ощущать разницу. Но эргономика геймпада сыграла свою ключевую роль в будущем, для использования в целом во всех играх, когда разницы большой ты не чувствуешь между средствами управления, когда опыта хватает любым устройством играть с комфортом.
    • Не тут нормально тут 60фпс держится вот если буду пробегать там где до 45 проваливается заскриню.)
    • Я в FPS и TPS онли мышь и никак иначе.  Единственное исключение это Returnal — на дуалсенсе прям в кайф )  А в метрошки, всякие 2d-экшены и платформеры всех типов, только на паде.   В хентай тоже только мышью.
    • Да и в целом. Я на геймпаде в шутеры играю как нормальный профи, хэдшоты отлично отвешиваю. Играл мультиплеерные режимы с геймпада некоторые шутеры, тот же Дум 2016-го года, комфортно себя чувствовал и в топ 3 по киллам часто входил. Не чувствовал себя ущемленным перед теми, кто против меня играл на клаве+мышь. То есть, моего опыта хватает играть супер комфортом шутеры на геймпаде и не чувствовать тот разрыв, как чувствуют некоторые которые пытаются после клавымыши поиграть на геймпаде в шутеры. Всё дело в привычке. Просто мне приходилось много шутеров проходить на консолях в своё время, которые не выходили на РС, из-за чего рука сильно набилась стрелять хорошо. Я даже автоайм отключаю на геймпаде, так он сильно мешает нормально играть. Для новичков, он играет в помощь кому сложно прицеливаться с геймпада, чтобы было проще навестись на врага. А вот профи мешает, так как айм часто наводится на тело, а не в голову, и тянет не туда камеру, куда ты хочешь попасть. Поэтому мне отлично играется с геймпада в шутеры, и в случае с клавымыши тут играет более удобная эргономика. Для меня данный аспект более важен, чем более точное прицеливание. Тем более, что сетевухи я сейчас не играю, а в сюжетных играх, мне класса и умения более не надо, чтобы комфортно играть.
    • Ну графоний чутка меняется, но почему в fps такая разница, это хз.    Странно, что у тебя до 45 проваливается, у меня с TSR ниже 120 нету.  У меня 5, сейчас сохранюсь и останется 4 ) @\miroslav\ у меня лок на 120, но по загрузке гпу можно увидеть какой запас.  TSR TAA  
    • гдето 60 держится (с вертикалкой больше не подымается.) а где то до 45 проваливается  не эта какая то херня графоний не меняется а фпсы на дно идут. вот сохранился только и 4 осталось  
    • А я люблю, откинуться на кресле назад, принять позицию лёжа, положить джой на пузяндру и с наслаждаться игрой в расслабленной форме. Не вижу никакого смысла играть на клаве и мыши в сингл шутеры, если ты конечно не любитель хардкор режимов, где важна скорость и реакция, чтобы тебя на кукан не навесили. Что есть, то есть. Мой способ анархизма Просто ребята, я в своё время прошёл Киллзон 2 на PS3, и понял. Мне не один уже шутер на геймпаде не страшен 
    • По скринам вроде норм )
    • Ну ты и извращенец однако 
    • Вроде играл в эту демку и по моему даже вполне норм игруля.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×