Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

behar

Попробуй, у меня игры нет, так что толком протестировать не могу, с виду вроде нормально.

http://rghost.ru/49763268

Размер соответственно вырос, не знаю имеет ли это значение.

Текст вставил, вроде удачно, осталось собрать патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обстоят дела с озвучкой ? Переносить будете ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил русификатор. Толком не тестировал, так что смотрите.

Как обстоят дела с озвучкой ? Переносить будете ?

Лично я заниматься русским звуком не буду. Мне вполне хватит текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я заниматься русским звуком не буду. Мне вполне хватит текста.

озвучку уверен кто-нибудь да сделает полную и в игре и в роликах. а вот с стестом ещё придётся повозиться. комменты разрабов одна из главных фишек этого издания, если уж браться за текст то и их было бы очен ьв тему перевести... а то получится какой-то недоперевод, как было у Кинатана с роликами Force Unleashed 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно создать перевод на нотабеноиде, по мне почему-то кажется, что до конца его не доведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно создать перевод на нотабеноиде, по мне почему-то кажется, что до конца его не доведут.

Перевод то я могу создать, однако сам я пока занятся переводом не могу - я в эту игру пока еще не играл, да и свободного времени сейчас у меня не много. Нужен человек который будет следить за переводом. Перевести нужно 2854 строки, правда это с мусором типа титров и email адресов.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод то я могу создать, однако сам я пока занятся переводом не могу - я в эту игру пока еще не играл, да и свободного времени сейчас у меня не много. Нужен человек который будет следить за переводом. Перевести нужно 2854 строки, правда это с мусором типа титров и email адресов.

Если нужна помощь, обращайтесь. Я правда не в россии живу, так что разница во времени с большинством из вас будет 5-7 часов.

Народ, сколько человек рапортовало про феромоны в общей сложности? Я не играл и не собирался перепроходить из-за недостатка времени. Если есть читы, можно быстро проверить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut — Русификатор (текст+звук) http://yadi.sk/d/SX6yp8wsBf98S

установка:

ставить на чистую версию игры,без русификаторов и модов.

-распаковать содержимое архива в папку с игрой

-запустить RUS.exe

-дождаться завершения процесса(около 40 мин.)

-запустить игру и выбрать в опциях немецкий язык

-перезапустить игру

p.s. Текст всё тот-же, встроенный в игру.Озвучка не моя, я собрал только патч.Почему автор заменил немецкую локализация-я не знаю.

Русификатор не тестировался, так что возможно некоторое количество глюков.

Глюки озвучки: не переведены обучения.

Хорошо, что я сделал бекап игры, а то этот "русификатор" просто стирает игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли как-то увеличить размер шрифта? Играю с геймпада, далеко от компа, нужно всматриваться, неудобно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли как-то увеличить размер шрифта? Играю с геймпада, далеко от компа, нужно всматриваться, неудобно..

Да... на ПС3 тот же трабл ещё с оригиналом был - вмсатриваться порой приходилось конкретно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как,проблема с феромонами не исправлена?

Да, смотри пост #168.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть уже можно нормально играть? Ну ок... Спс за труды. Я русскую озвучку в очко,оригинальная лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, смотри пост #168.

У меня с первым русиком фпс на уровне 100 держится а с этим 25 кадров :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если русский язык есть в ресурсах игры, какова вероятность того, что разрабы официально введут русский язык в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766

  • Сейчас популярно

    • 24 683
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/992300/_Bloody_Spell/ 88% это экшн-рпг слэшер от третьего лица +сосалик немного 
    • Прошу прощения у тех, кто ждет перевода. К сожалению, в последнее время я совсем забросил работу. Много всего навалилось дома и на работе, нет времени, чтобы посидеть и подумать. Обещаю, совсем не бросать и продолжить.
    • Хотелось попробовать "не асус".  Ну и отзывы про эту модель на реддите не особо. Я так понял, там какие-то проблемы с софтом.  Сомневаюсь, что в ближайшем будущем, смогут делать оледы без мерцаниия. То есть они и сейчас могут это делать, но просто не станут, из-за особенностей работы оледов. Сейчас это не обойти. В будущем? Хз. Про "воледы из-за рубежа" не понял. Ты имеешь в виду глянцевые мониторы? Потому что сами-то воледы появились ещё раньше QD.  Первые оледы это и были воледы, как в TV, так и в мониторах. Да, вторую часть вроде как уже делают.  Долго же ты её ковырял, но это из-за фоточек наверное ) 
    • Как я понял, на озвучку забили, и она ломает часть перевода?
    • @chelovechek-01 да, в свободное время буду исправлять. Как я забыл исправить описание игры? 
    • Ничего, я с 2011 шестые свитки жду, и этот руссификатор дождусь.
    • Да даже ночные не помогли пропатчить catalog.bin в Guild Saga Vanished Worlds. При вставке рус. текста игра запускалась, но строки все равно пропадали, вместе с половиной кнопок (которые я вообще не трогал). А тут NooB подсуетился и сварганил ))   Тут ты прав на все 110% )) Ежели вкратце, то берусь за одну, пока перевожу-вставляю в игру-правлю — оп, выходит очередная игруля, вызывающая интерес. Ту, что переводил, откладываю во временный ящик, пробую вскрыть и переводить вышедшую, внедрять в нее перевод, шрифты, начинаю дико загораться, если что-то не идёт, лихорадочно ищу причину,  и т.д. В общем, висит неск игр сейчас, которые в процессе. Знаю-знаю, скажешь, бери себя в руки и доведи до конца хоть одну (кстати, да, парочка есть почти у победного конца). Просто мне, на самом деле, надо остановиться, прижать зад и так и сделать. Но, чёрт возьми, как же соблазнительно вскрыть новую игрулю и поковыряться в ней ))))))))
    • @Алекс Лев   AddressablesTools есть ночнушки, должны работать со всеми каталогами, а вот релизная да. Ты что-то всё переводишь-переводишь))) А ни разу не видел, чтобы что-то выкладывал))
    • Для тех, у кого catalog даже через прогу AddressablesTools не патчится. Господин NooB состряпал универсальный скрипт (для .bin и .json). Инструкция по работе с ним мной приложена в архиве. Скрипт проверил, работает (до этого не получалось в некоторых играх пропатчить catalog.bin)  https://dropmefiles.com/SS3Jz
    • Звучит как самый жуткий хоррор из снов, в котором не можешь кричать и двигаться, а на тебя медленно надвигается нечто. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×