Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народы, я собрал в кучу скриптики и примеры шрифтов, теперь лежат на гитхабе (https://github.com/hhrhhr/Lua-utils-for-How-to-Survive , справа кнопочка Download as Zip), там же краткая инструкция по самостоятельной сборке. начались выходные и мне будет не до сборки переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я себе сам собираю))) Уже раз 20 делал, но на бокс) На ПК даже проще, у меня тело движений больше :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я себе сам собираю))) Уже раз 20 делал, но на бокс) На ПК даже проще, у меня тело движений больше :D

А мне со сборкой на ПК не поможешь? Мне для дела нужно, а не просто побегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ты думаешь я бегаю -_- , помогу без проблем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры побеждены. Выполнил целый квест по поиску норм написания всех этих имен и фамилий в русском языке. Очень надеюсь, что никто из модераторов не начнет их тупо переписывать транслитом поверх верных вариантов. :)

Кстати, раз титры вот так открыто лежат - неплохо бы поэкспериментировать с добавлением туда новых строк. Список переводчиков и редакторов там лишним не будет.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне со сборкой на ПК не поможешь? Мне для дела нужно, а не просто побегать.

Пиратам собрался перевод слить?

Закрывайте доступ на ноте от левых личностей =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, не обижай сенсея, он половину перевода откорректировал на ноте.

P.S. DrLeo=KurioKensai=сенсей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сенсей=KurioKensa=DrLeo зайди на ноту, я тебе там послания оставил)

1й и 2ой тексты глянь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот что появилось в сети How to Survive (2013/RUS/ENG/XBOX360)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот что появилось в сети How to Survive (2013/RUS/ENG/XBOX360)

Это сырой перевод утек, судя по всему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, соберите текст! Я вам для ПК версии файл сделаю)))

Чисто для переводчиков, закрытый тест, ПК версии :beta:

mad_enis ты где? залей новый текст. У меня для бокса он другой немного)

Сенсею версию сделал))) можно спать спокойно :ok:

Изменено пользователем Timon_S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нелепым растягиванием надписей разобрались - в скрипте можно использовать дополнительные строки, чтобы более равномерно распределять текст. А с 40-м размером шрифта ничего не вылезает за отведенные рамки. Думаю, дня 3-4 у меня уйдет на редактирование оставшегося текста, а потом еще пару дней займет полномасштабное тестирование.

P.S. Кажется, большая "В" в основном шрифте смещена на один или несколько пикселей вверх относительно остальных букв (возможно, не только она, но пока времени сильно вглядываться не было). Как поправить - без понятия.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все таки залепили после всех % точки... Мне одному кажется, что это тупо? Тем более в оригинале нет там этих точек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ты точка-убийца :vampire: )))

Кому нужен файл для теста, пишите, дам ссыль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тоже так прохожу. Не только рыбалку и остров, а после каждой ошибки в игре эти танцы с бубном делаю. Сам так и пройду, мне игра очень нравится. Здесь пишу скорее уже не для себя, а для менее замотивированых игроков, чтобы они могли нормально поиграть и влиться в наше небольшое сообщество любителей.
    • Ну да, как ты и сказал, базовый английский. Он будет лучше чем машинный перевод, в некоторых случаях даже лучше чем любительский перевод, но он не будет лучше чем профессиональный перевод. Глупый вопрос какой-то.
    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×