Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Не понял. Вроде как просто в папку Pack нужно кидать русификатор.
попробую прикрепить скрин. Отправил в ответы, не получается здесь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз хотелось бы сказать спасибо за перевод! Дико жалею, что Виту не взломали, и нельзя туда закинуть перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз хотелось бы сказать спасибо за перевод! Дико жалею, что Виту не взломали, и нельзя туда закинуть перевод...

Про какой-то эксплойт в мае писали wooloo. Правда не думаю, что у меня получится сделать его. Там через PSM (PlayStation Mobile) надо что-то было сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К GOG-версии подойдёт? Steam'овский файл.dll не требует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К GOG-версии подойдёт? Steam'овский файл.dll не требует?

Не должен. Я на Signature Edition (на купленном диске) тестировал. Там стимовской библиотеки нет.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тестил, всё прекрасно работает ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно всё отлично работает. Спасибо за проделанную работу!

P.S. В четвёртом эпизоде показалось, что немножко переборщили с матом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чет не работает ничего... ток в меню на русском.. а так не переводит.. или это из за того 4то оригинал у меня а не скаченый? или дайте рабочаю альтернативную ссылку

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чет не работает ничего... ток в меню на русском.. а так не переводит.. или это из за того 4то оригинал у меня а не скаченый? или дайте рабочаю альтернативную ссылку

Альтернативы старые. Удалил из поста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Альтернативы старые. Удалил из поста.

uxxx и как же теперь.. помоги мне а то чет я не пойму..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья, будьте добры, скиньте рабочую ссылку на перевод под Mac OS

Обновил ссылку, но куда кидать файлы я не знаю - нету у меня OS X операционки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил ссылку, но куда кидать файлы я не знаю - нету у меня OS X операционки.

Вот сюда, родимые, кидать - The Wolf Among Us.app/Contents/Resources

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. В четвёртом эпизоде показалось, что немножко переборщили с матом.

Хе, поэтому я лично для себя сделал лайт версию толмачевского перевода - без мата.

Изменено пользователем Sherhan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот сюда, родимые, кидать - The Wolf Among Us.app/Contents/Resources

Во. Спасибо большое. =) Добавил в архив текстовый файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×