Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не думаю, что догадка насчет убийцы заставила их "переобуться" на ходу. Игра все же является приквелом к комиксу.

про пастуха и овец, который кричал "Волк" ради смеха, а когда пришел настоящий Волк, ему никто не поверил.

Где указанный персонаж преподносится чуть ли не в героическом ключе, даже в доступных переводах можете это углядеть. Или я путаю их, после прошествия такой кучи времени? :)

Насчет линии Снежки с Волком - опять же зырим результат только там, не сразу.

В любом случае получилось то, что получилось. На мой вкус - лучше вместе взятых TWD.

Изменено пользователем Laertes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не думаю, что догадка насчет убийцы заставила их "переобуться" на ходу. Игра все же является приквелом к комиксу.

Но факт, что переобулись, имеется.

И совпадение ли, что, как подсказывает Верная, теория возникла после выхода первого эпизода и, внезапно, второй эпизод выходит только через 4 месяца (а не через полтора, как остальные), события второго эпизода не имеют ничего общего с показанными в конце первого эпизода, а превьюшка 3 серии резко меняется (изначальное превью намекает на участие в сюжете детектива, которая следит за Бигби + по обрывкам информации, оставшейся до переписывания сюжета, можно понять, что к детективше присматривались братья-близнецы, после выхода второго эпизода раскопали в файлах игры, что рыжий именно Cryer, а не просто левый парень, название последнего эпизода - Cry Wolf...). Словом, сюжет был переписан кардинально.

Уж слишком много "просто совпадений" для того, чтобы это, собственно, оказалось простым совпадением :)

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И, к слову о том, что сюжет переписывали говорит один очень явный факт: если сравнить первый эпизод со всеми остальными, то почему-то во всех остальных РЕЗКО сокращается количество "Point-and-click". Я вчера проходил первый эпизод, так он на голову длиннее всех остальных за счет этого. Улица, офис, дом, квартира Лоуренса, Жаба и т.д. А затем, это резко сокращают. И только не надо говорить, что это связано с ленью. Что выпустили мол эпизод, а дальше начали халтурить или резко сменили на динамику. Просто видимо не хватало времени на новых переписанных локациях ставить эти Point-and-click. Только в некоторых, да и то халтурно.

Изменено пользователем saveme

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл ошибку

Spoiler

img_20140712_104838u8ulh.jpg

Изменено пользователем Рейнарт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух, прошел. куча экшена, тяжелые решения. И подразумевающий второй сезон конец! То что я и хотел.

Конечно же спасибо Толмачам, за такой супер-пупер-мега быстрый перевод. Ей богу, ребята вы лучшие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл ошибку
Spoiler

img_20140712_104838u8ulh.jpg

Спасибо за присланую ошибку. Поправил. =) Спасибо, что так прислал косяк. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а в конце, реплики с Неррисой, когда она волку говорит "а ты не такой страшный, как все говорят" где после дают шанс пойти за ней, объясните что к чему?) я не понял суть здесь..кто она на самом деле??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а в конце, реплики с Неррисой, когда она волку говорит "а ты не такой страшный, как все говорят" где после дают шанс пойти за ней, объясните что к чему?) я не понял суть здесь..кто она на самом деле??

Эту фразу в самом начале первого эпизода говорила Фэйт.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=284918652

Так что - делай вывод.

А вообще - это самая обсасысваемая тема после выхода 5го эпизода.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а в конце, реплики с Неррисой, когда она волку говорит "а ты не такой страшный, как все говорят" где после дают шанс пойти за ней, объясните что к чему?) я не понял суть здесь..кто она на самом деле??

Почитай теории насчет концовки, и все поймешь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если и будет второй сезон, то пусть делают новое дело. Не надо разжевывать такую концовку. Каждый должен решить для себя.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитай теории насчет концовки, и все поймешь :)

Есть сылочка на обсуждение концовки?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть сылочка на обсуждение концовки?)

Да блин на пару страниц раньше зайди и все увидишь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, в чем проблема... Steam версия игры.

Обновил игру, скачал ваш перевод и установил.

После запустил, вроде все нормально, но эпизод не запускается, игра вылетает и пишет "Прекращена работа программы". Имя модуля: thewoldamongus.exe . Уже полностью удалил и переустановил - ничего... Подскажите, что делать...( Очень хочу узнать чем закончилось.

UPDATE

Попрооывал запустить на пустом сохранении - пошло. Неужели мои сохранения пропадут?

Изменено пользователем Poision

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, почему у меня все пусто в конце?

 

Spoiler

5pb1mavk0oy4.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1517180/Mindcop/
      Тихая деревушка Лагерь Меррилин Кратер потрясена убийством!

      Докопайтесь до истины в этой нелинейной детективной игре в жанре «Кто это сделал?». Вы Mindcop, и у вас есть 5 дней, чтобы найти настоящего убийцу среди обитателей Лагеря Меррилин Кратер.

      Ключевые особенности
      ДЕТЕКТИВ В ЖАНРЕ «КТО ЭТО СДЕЛАЛ?»

      Используйте способности Mindcop, чтобы открывать тайны людей и обличать их ложь, и найдите настоящего преступника, совершившего убийство в этом городке.
      ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЛУБИНАМ СОЗНАНИЯ

      Mindcop может попытаться проникнуть в разум одного из своих подозреваемых. В игре это представлено как головоломка в реальном времени.
      Завершите ее и исследуйте «Море мыслей» подозреваемого, чтобы найти подсказки и темы для разговора.
       
      ВРЕМЯ

      У вас есть 5 дней на то, чтобы разгадать тайну этого убийства, и каждое действие отнимает у вас драгоценное время. Вам предстоит принимать сложные решения и выбирать, что стоит вашего времени, а что заведет ваше расследование в тупик. Действуйте с умом и откройте две разных концовки истории!
      Сможете ли вы поймать убийцу за 5 дней?
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: DotEmu Издатель: SNK Corporation Дата выхода: 5 ноября 2024 года







  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации с архивами надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в папку с игрой. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 14 июля 2026.

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Для версии 1.1.1.0 — основной массив — официальные локалицации. А вот для русской версии — есть варианты. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовил файлы, также опубликуете:
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)
      — Russian (ENPY Studio, Unofficial)

      Русификатор — Russian (ENPY Studio, Unofficial) был мною дополнительно вычитан, внесены изменения в голосарий. И был портирован на версию 1.0.0.0. Ставится на рускую версию игры.

      Пиратские версии русификаторов не совместимы с версией игры 1.1.1.0. Ставятся на английскую версию игры. Будут работать и на русской, если переименовать “SpeechRu.pak” в “SpeechEn.pak”.
    • Просмотрел файлы и вспомнил. На тот момент отредактировать предыдущий пост уже было нельзя. Это была самая первая версия перевода. В ней не было уже модифицированных Data0.pak и Data1.pak . И все модификации с игровыми архивами надо было делать вручную. Зато сохраняется стабильность со всеми версиями. А так только Steam и GOG. Но меня тут же убедили, чтоб сделал уже готовые файлы, которые можно просто закинуть в папку с игрой. Про целосность файлов забираю слова назад. Перевод обновлялся очень часто. Будут обновления ещё. Последнее обновление было 14 июля 2026.

      Сейчас работаю над репаками v1.0.0.0 и v1.1.1.0. Для 1.1.1.0 основной массив - официальные локализации. А вот для русской версии игры есть варанты. Имеются три пиратских русификатора для версии 1.0.0.0. Подготовил файлы, также опубликуете. Файлы надо поместить в папку с игрой.
      — Russian (7-Wolf v1, Unofficial)
      — Russian (7-Wolf v2, Unofficial)
      — Russian (XXI Century, Unofficial)
      — Russian (ENPY Studio, Unofficial) также мною портирован на версию 1.0.0.0

      Данные русификаторы не совместимы с версией игры 1.1.1.0
    • Друже, на Флибусте эта книжка 13.07.2015 г. выложена. Бесплатно и даже без смс (я проверял). Без обид, но ты точно в нашем Инете искал? А то мало ли — на таких мелочах рептилоиды и палятся. =)
    • @ItKlam если будет желание разобраться в локализации с редактированием ресурсов, напиши в личку. На Unity есть отличные инструменты, которые могут всё разобрать и собрать. Автотранслятор — это “костыль”, лучше начни разбираться с редактированием ресурсов. Если будешь этим заниматься, напиши мне в личку. Расскажу про основные моменты и “подводные камни” русификации этой игры. Перевёл меню за 10 мин.  Если знать что да как, то для этой игры всё будет быстро и не особо заморочно. Я, конечно, не ИИ, но смогу кое-что подсказать.      
    • блочился поп-ап, но получилось скачать. Спасибо за ответ!
    • Обнаружил, в чем проблема, она связана с переполнением памяти. В течение 2 дней постараюсь выпустить патч с исправлением. Сейчас, чтобы ее исправить, необходимо отключить перевод интерфейса и системного текста при установке русификатора. Если используете архив, то не устанавливайте localize_msg.dat
    • Вот Ведьмака в самом крутом исполнении Дружинина я уже давненько не видел.  Хотя я рутрекером не пользуюсь, может там и есть.
    • Попробуй для начала autotranslator, есть разные версии, но почитай внимательно тему. Игра на unity — для начала с головой хватит. Текст можно править по ходу прохождения. После него хотя бы  будешь понимать. а надо ли оно тебе. Для базового прохождения игр его вполне достаточно. В любом случае — задавай правильные вопросы ИИ и сможешь понять что делать дальше.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×