Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят я прошу прощения, возможно этот вопрос уже звучал здесь и не раз, но всё же, работают ли достижения в стиме после русификации данной игры, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ребят я прошу прощения, возможно этот вопрос уже звучал здесь и не раз, но всё же, работают ли достижения в стиме после русификации данной игры, спасибо
да

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел ошибки в переводе:на скрине видна надпись:"Тренировка все еще доступна!",а должно быть написано:"Тренировка все еще НЕ доступна!".Так же по непонятным причинам многие положительные сообщения вместо обыкновенного серого цвета,показываются как отрицательные(красным цветом).

Изменено пользователем Dankrou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dankrou, там должна быть надпись: "Тренировка все еще действует!". А про красные надписи не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dankrou, там должна быть надпись: "Тренировка все еще действует!". А про красные надписи не понял.

Ну сообщения о действиях в игровом мире.К примеру:"Выживший спасся".Вот когда такие сообщения всплывают они должны заполняться серым фоном.Но они заполняются красным,как отрицательные сообщения.К примеру:"Выживший погиб".Это не у всех сообщений,но у некоторых есть такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dankrou, покажи мне одну и ту же надпись, которая у тебя на английском подсвечивается одним цветом, а на русском - другим, и докажи, что это косяк русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dankrou, покажи мне одну и ту же надпись, которая у тебя на английском подсвечивается одним цветом, а на русском - другим, и докажи, что это косяк русификатора.

Посмотрел.Походу не косяк русификатора,а самой игры.Извиняй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объясняю: это не косяк, это фича. Обычные сообщения подсвечиваются серым, то есть вообще не подсвечиваются. Критические негативные сообщения типа кого-то съели, израсходовали ресурсы или перебранка дома подсвечиваются красным, обозначая тем самым категорию сообщения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Объясняю: это не косяк, это фича. Обычные сообщения подсвечиваются серым, то есть вообще не подсвечиваются. Критические негативные сообщения типа кого-то съели, израсходовали ресурсы или перебранка дома подсвечиваются красным, обозначая тем самым категорию сообщения.

Но прикол то в том,что обычные сообщения подсвечиваются красным иногда.Такое появляется где то в середине сюжета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dankrou, там должна быть надпись: "Тренировка все еще действует!". А про красные надписи не понял.

Предлагаю заменить на вариант:

Опция Тренировки уже активирована! или Время действия опции "Тренировка" еще не истекло! Повторная активация не требуется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Art1cle, твои варианты не влезут в рамки.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka а нельзя сдвинуть две полосы со скрина чуть ниже? Тогда бы уместилось. Если нет еще вариант: Тренировка уже активна\начата! или укороченный предыдущий: Опция "Тренировка" уже активна!

Все таки оригинал Тренировка все еще доступна! несколько запутывает и мне кажется его стоит подправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже писал, какой там должен быть вариант. Это недочет перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×