Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот на что натолкнулся.

 

Spoiler

a96596d1e73c.jpg

Изменено пользователем TheJust

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

TheJust, спасибо, идентификатор по... теряли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все к черту! Мне никогда не понять эту игру, а точнее нпс в ней. Припасов столько, что прокачанное хранилище не справляется, задания все выполняю, скучать не даю ни кому, оружия столько, что на склад уже больше не лезет. Ну почему у меня на базе 13 человек из 16ти - дезертиры? Как я только не пытался изменить их настроение, все тщетно. Постоянно сбегают с базы, а я хожу и отлавливаю их... каждый, мать его, раз. Что не так с этими вредными недочеловеками?

В понимании новых разработчиков - это разнообразие. Которое к концу или середины игры - заманывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки новое DLC обещано на пятницу в Стиме, 29 ноября, за $6.99.

Так что пора готовиться переводить его, уже скоро)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все к черту! Мне никогда не понять эту игру, а точнее нпс в ней. Припасов столько, что прокачанное хранилище не справляется, задания все выполняю, скучать не даю ни кому, оружия столько, что на склад уже больше не лезет. Ну почему у меня на базе 13 человек из 16ти - дезертиры? Как я только не пытался изменить их настроение, все тщетно. Постоянно сбегают с базы, а я хожу и отлавливаю их... каждый, мать его, раз. Что не так с этими вредными недочеловеками?

Тогда ожидаемое дополнение - точно для тебя, камрад. Судя по ролику, сейчас мы играем на сложности где-то 1 или 2 по меркам будущего DLC. На максимальном уровне 10 каждая пешая (ибо обещают дюжину машин на всю карту) вылазка за ресурсами может закончиться весьма печально, даже от обычных зомби стало бесполезно убегать ибо догонят и на удивление быстро порвут, а уж если "повезло" сагрить толпу - без мощного огнестрела типа aa12 и пары молотовых шансов практически нет. Плюс мини-боссы чуть ли не с первого дня. Хардкор во все поля короче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста Гейзенберга внесите в список грядущих исправлений, если такой есть. Это же отсылка к Хайзенбергу из Breaking Bad и имя из гугель-транслейта как-бы не к месту.

Изменено пользователем so1omon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожалуйста Гейзенберга внесите в список грядущих исправлений, если такой есть. Это же отсылка к Хайзенбергу из Breaking Bad и имя из гугель-транслейта как-бы не к месту.

Согласен, Хайзенберг здесь уместнее, хоть и правильно Гейзенберг, но LostFilm перевел как Хайзенберг, поэтому так привычнее

Изменено пользователем Heechee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Heechee, даже если они неправильно писали русский вариант этого имени?

Мы, например, смотрели сериал с субтитрами, где писали именно "Гейзенберг".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли увеличить шрифты в игре. Играю на ТВ, а они (шрифты) в игре ну очень мелкие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
so1omon, я не смотрел Breaking Bad, поэтому я считаю это отсылкой к Гейзенбергу

Возможно в сериале он и имеется ввиду. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давайте еще опрос устроим "хай" или "гей")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
so1omon, я не смотрел Breaking Bad, поэтому я считаю это отсылкой к Гейзенбергу

Всё верно, в сериале главный герой в честь него взял себе псевдоним, но LostFilm и Кубик в кубе (если я не ошибаюсь) перевили как Хайзенберг, и отсылка идет именно к главному герою "Во все тяжкие" а не к физику Гейзенбергу (т.к Хайзенберг варил отличный метамфетамин), поэтому мне кажется что уместнее будет Хайзенберг, т.к большинство привыкли к этому переводу. Но это ИМХО, если Вы не поддерживаете моё мнение - право Ваше.

P.S: А сериал очень классный, посмотрите как-нибудь на досуге

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Heechee, А у лостфильма и кубика не бывает косяков в переводах? К тому же Уайт взял себе прозвище именно у этого ученого, а на русском его зовут именно Гейзенберг.

С лоста и кубика станется, они и Хитлера придумают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья мои, всеми забытый германский физик-ядерщик Гейзенберг к изготовлению медицинских препаратов в кустарных условиях не имеет никакого отношения. Зато имеет отношение персонаж вышеупомянутого популярного нынче фильма, который, будучи рядовым учителем химии, варил кустарным способом метамфетамин. И звать его по-русски Хайзенберг, ибо это транскрипция с английского, а не с германского. И не надо устраивать дебаты на пять страниц как тут у вас принято. Тут даже спорить не о чем, ответственный скажет нет - значит нет. Моё дело предложить, но я уже пожалел что это сделал.

Изменено пользователем so1omon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.
    • Автор: 0wn3df1x
      VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

      Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure Платформы: PC Разработчик: YooGame Издатель: YooGame Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Cocos2D Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).
      Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
      Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
    • Grand merci! Мне прям в тему, ибо немного отложил игру на моменте поиска входа в срединную часть Зоны. Теперь полезу опять.
    • Pneuma: Breath of Life https://yadi.sk/d/6bUVwY4FhJccf — файла не существует
    • @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. Озвучка хороша — донаты сюда.
    • Очень хотелось бы увидеть русификатор на эту игру, надеюсь кто то возьмется.
    • Скачать  Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ   Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)   Отдельная благодарность Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти. @xoixa голова и руки всей технической стороны.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×