Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчики А вас предупреждали что нужно выпускать руссик после официально релиза полной версии.. Ещё патчей штук 20 будет. И чё парабашка и другие должен постоянно ети 20 раз вам руссик переделывать.. Чего боялись на то и напоролись.. Говорили вам умные люди не делать руссик не бету... так как ресурсы ещё 20 раз поменяются теперь разгребайте..

лично я ничего пораньше не просил, если дело в руссик значит будем сидеть и ждать, я просто думал что может быть дело в игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не проще будет объяснить алгоритм изменения русификатора под новые версии? (если такое возможно сделать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да кто же тупит то, до патча все было ок, в самой игре ок, а вот с менюшкой что-то не то

 

Spoiler

659badf64a8c1dc7b2e5fdd97ea308e8.jpg

Причем где черные полосы курсор в ту область перемещается.

Так выглядит загрузка

 

Spoiler

5aaf06d9da85eaf8838e7b1350b97bbe.jpg

А так в игре

 

Spoiler

ebd5dea6d1dcca93810b3fe4074f3060.jpg

всё тоже самое,за исключением разрешения,с ним всё норм

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После выхода незаконченного русика, можно почитать на различных ресурсах "благодарные" отзывы: :rolleyes:

- Уж лучше на оригинальном поиграю, чем с таким переводом.

- появились иероглифы, замечательно! Слов нет как бесит.

- Поставил русификатор от ZoGa на State of Decay. Мало того, что переводили транслитом и шрифт неподходящий, так и интерфейс слетел нахрен. Кароче сношу русик, а вам ставить не в коем случае не советую, там и английский понятен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После выхода незаконченного русика, можно почитать на различных ресурсах "благодарные" отзывы: :rolleyes:

- Уж лучше на оригинальном поиграю, чем с таким переводом.

- появились иероглифы, замечательно! Слов нет как бесит.

- Поставил русификатор от ZoGa на State of Decay. Мало того, что переводили транслитом и шрифт неподходящий, так и интерфейс слетел нахрен. Кароче сношу русик, а вам ставить не в коем случае не советую, там и английский понятен.

Знать надо было когда ставишь русик для 3 апдейта, при чем еще не финальной версии(в смысле русика) :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Поставил русификатор от ZoGa на State of Decay. Мало того, что переводили транслитом и шрифт неподходящий, так и интерфейс слетел нахрен. Кароче сношу русик, а вам ставить не в коем случае не советую, там и английский понятен.

Обожаю таких людей. Зачем вообще ставить русификатор, если английский понятен......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обожаю таких людей. Зачем вообще ставить русификатор, если английский понятен......

и не говори

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А меня русификатор утраивает, и я благодарен людям которые его делали. Спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что товарищи переводчики, выяснили где пофиксить русик нужно что бы не плыл с новым апдейтом? А то заканчивать на половине игры не охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что товарищи переводчики, выяснили где пофиксить русик нужно что бы не плыл с новым апдейтом? А то заканчивать на половине игры не охота.

А у тебя что, сейвы не сбросились? Вроде игру с новым апдейтом надо заново начинать.

ПС Возможно Пабарашка еще и пытаатся впихнуть исправления в апдейт, + еще и текст новый появился (в меню точно появился относительно управления).

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня ничего не сбрасывалось, продолжаю нормально дальше играть. Правда только на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у тебя что, сейвы не сбросились? Вроде игру с новым апдейтом надо заново начинать.

ПС Возможно Пабарашка еще и пытаатся впихнуть исправления в апдейт, + еще и текст новый появился (в меню точно появился относительно управления).

у меня сейвы не сбросились, а в меню настройки появились только 2 пункта это чуствительность мыши и инверсия мыши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, только добавили нормальное разрешение экрана и картинка стала не консольным кинцом, а ПиСи шедевром как тут же русификатор дал сбой. Было бы отлично на 4й патч выпустить пофикшеный русик, а дальше и так играть можно без патчей, в плоть до самого релиза. И да я играю с джойстиком, поэтому проблем вообще не с дёргающейся картинкой, не с прицелом, не наблюдал. Только мыльное 720р.

З.Ы. По брацки бы заплатил бы к примеру 100-150р лиж-бы оперативно получать русик, но наверное я один такой, платёже способный геймер готовый спонсировать любителей творящих профессиональный перевод.

Изменено пользователем MaxBlur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где-то прибыло, где-то убыло: разработчики cozy-выживалки Outbound из студии Square Glade Games убрали упоминания русского интерфейса и субтитров со странички с игрой.  
    • Всем привет, работа не заброшена и сейчас мы активно занимаемся русификацией Вкратце о проделанной работе: - Переведено 75% текста. В основном остались описания предметов, объектов, и длинные текста. Диалоги переведены полностью. - Локализировано несколько текстур. - Чтобы повысить качество локализации мы создали плагин для склонения названий предметов и объектов при взаимодействии с ними. В отличие от Don't Escape 4, где изменения вносились напрямую в игровой код и требовали подмены оригинального файла Assembly-CSharp.dll — плагин устанавливается по желанию, не сломается после обновлений игры и может быть удалён в любой момент — после этого игра продолжит работать как прежде.
    • Прошел на выходных. Чет такое себе, с оценками прессы (~75/100) соглашусь, большего не заслуживает. Сюжет в целом не особо понравился.
      Выборов дофига конешно, и даже например то что выбрали в первом эпизоде повлияет на ветки развития ближе к финалу, из-за чего за одно прохождение просто невозможно всё посмотреть. Графон норм. Багов почти не было, но вот ближе к концу поперли вылеты.
    • Так и нет перевода… Я уже 3 недели в наркологии успел пролежать, трезвый как стёклышко — в самый раз для этой игры. А перевод так и не закончен. Великая печаль.
    • Спорное утверждение. Valve не выполнила одно из главных условий закона о приземлении, а именно - не открыло у нас своё представительство. Захотят блокнуть - докопаются. В нынешних условиях можно ждать чего угодно. А если сделают зарубежный трафик сильно платным (а они это могут сделать и на проводном интернете), то можно уже ничего не блокировать, всё само отвалится, и не только игры с киношками.
    • Как высказывание неноунэймовского форумчанина , относящегося не только к кагорте “Продвинутые пользователи” ,  но и , сверх того — носящего статус “Опытный Магистр” , казалось бы , с высочайшей долей вероятности твоё остужающее пояснение для @Jeymsа могло быть наиболее простым , действительным , и всё объясняющим . Однако ж , если б я был троллем , то мне было б плевать на сабж (собсна , СиньковыйПринц) , а довольствовался б стриггернувшимся в теме флэймом/холиваром ) Однако ж в моём случае это не так . Пускай и в стиле дотошного худрука , но всё ж пытаюсь донести любителям индюшатинки , что СиньковыйПринц — это не просто очередной “пликольненький логаликь” потипу Баллатры иль Дегенерэйтед Гэмблерс , а масштабное мультимедийное произведение искусства , не уступающее “Войне и Мiру” Льва Толстого . Даже больше — шедевр мирового уровня . А посему , должно быть и локализовано с должным уровнем перфекционизма . Просто “норм перевести” в данном случае не приемлемо .
    • Лагающия игра на Unreal Engine 5, в каждый дом! Согреем каждый комп!
    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×