Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста поставил переведенные текстуры но ничего не заметил то есть перевод <_< За русифекатор текста отдельное Человеческое спасибо :drinks:

Изменено пользователем zybtex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4.1 - возможно, часть обновленного текста, поэтому перевода нет.
В стоке по адресу 25593891 стоит RV. Сейчас попробовал в самый конец перевода вставить - получилось:

 

Spoiler

f6a1ffc421c2.jpg

Но что это за RV... фиг его знает.

Изменено пользователем Alibabaevich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на счёт разрешения,у меня 1680х1050, как описано в FAQ, выставил в игре 1080Р, создал в папке с игрой текстовый документ под именем user.cfg, ввёл в нём r_Fullscreen=1

r_Width=1672

r_Height=941 , и ничего не изменилось,как было с правой стороны срезано так и осталось???что я сделал не так или почему у меня не работает? Да у меня лицензия. За русик спасибо.

На сколько я понял нужно делать файл в формате cgf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста поставил переведенные текстуры но ничего не заметел то есть перевод <_< За русифекатор текста отдельное Человеческое спасибо :drinks:

Это не местные "официальные" текстуры. Поэтому все вопросы лично автору нужно задавать.

на счёт разрешения,у меня 1680х1050, как описано в FAQ, выставил в игре 1080Р, создал в папке с игрой текстовый документ под именем user.cfg, ввёл в нём r_Fullscreen=1

r_Width=1672

r_Height=941 , и ничего не изменилось,как было с правой стороны срезано так и осталось???что я сделал не так или почему у меня не работает? Да у меня лицензия. За русик спасибо.

Я извиняюсь за оффтом, но можно мне ссылку на этот FAQ? Я что-то пропустил. У меня тоже 1680х1050 и приходится ставить 720 в настройках, чтобы за край не уходило.

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Firas FAQ по игре от Parabashka (кликните, чтобы развернуть/свернуть)

в шапке смотри

Изменено пользователем oIo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто нибудь знает, как поменять, т.е. сделать invert mouse по оси Y?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отчет по исправлениям. Кто хочет оспорить - милости прошу на ноту по указанным ссылкам.

Супер. Рад хоть чем-то помочь. Спасибо за доработку и отчёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6.3 - хз, сам не могу найти это "новое заданиеВозм"

Тут:

http://notabenoid.com/book/43986/173140/47327903#2319[/post]

Эта и следующая строка слились в одну.

7.3 - я сам так и не понял - http://notabenoid.com/book/43986/173131/47320356#2775
Скорее всего, это страница из дневника. Что-то типа этого:

 

Spoiler

92677a8af2a1.jpge537e04e1728.jpg

Вместо %2$s подставляется имя того, за кого играешь. Наверное, можно перевести так: :smile:

"Был замечен один из парней Миллера. Нужно вооружиться как на медведя - они запросто могут нас шлепнуть"

Изменено пользователем Alibabaevich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжение.

 

Spoiler
Spoiler

mXdi9.jpg

Mk1Cl.jpg

 

Spoiler

0KfRr.jpg

 

Spoiler

NGyYc.jpg

 

Spoiler

UCeD9.jpg

 

Spoiler

YsHop.jpg

 

Spoiler

7FhHv.jpg

 

Spoiler

xeFwz.jpg

 

Spoiler

ixU3n.jpg

 

Spoiler

bBzdm.jpg

 

Spoiler

50xQH.jpg

А что по поводу вот такой фигни можете сказать?

0_b90fe_57b7cc3_L.png

Пролистать несколько постов вверх не судьба?Ставь по порядку все апдейты с первого по третий и будет тебе щястье. У меня пиратина. Апдейты ставил ещё до русика. Никаких проблем не было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фраза Лили, когда возвращаешься с рейда. Что это за холодненькое такое?Пиво?smile.gifЕсли да, то нужно дописать, если нет - перевести так, как есть в контексте.

В оригинале"the cold one", что в переводе так и есть - холодненького. В оригинальной фразе ни намека на тип напитка. Помню наизусть т.к. эта фраза слишком часто повторялась в оригинале.

Мне кажется, что лишку столько мата в двух предложениях.

Есть там один переводчик, очень любит маты, уже исключили его вроде, но наследие осталось. =)

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мот обновим русик уже ..))) ааа а то у алибабаевича шрифты по интересней будут ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. играй в барби или пони - любитель нежных выражений ... А ЗДЕСЬ АПОКАЛИПСИС ТВОЮ МАТЬ!

Половина персонажей в игре НЕ матерятся, это называется характер персонажа. В интерфейсе и описаниях, нет ни одного мата. Мат уместен там, где его используют авторы, из моих переведенных фраз было 5 с матами - перевел их с матами. Пихать мат в остальное - похабная отсебятина и бред.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Половина персонажей в игре НЕ матерятся, это называется характер персонажа. В интерфейсе и описаниях, нет ни одного мата. Мат уместен там, где его используют авторы, из моих переведенных фраз у было 5 фраз с матами - перевел их с матами. Пихать мат в остальное - похабная отсебятина и бред.

Себя поставь на место тех выживших умник.. а потом, умерев - глядя с неба редактируй свои слова...

Ты палец себе прижечь утюгом пробовал ? Какие у тебя слова первые вырываются ?... то то -же.

Не вали на авторов - им пройти цензуру надо было на коробках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Под мостом (в середине, где спуск есть между городом и транспортом воздушным) в людском  городе ж сразу обучалка на банки появляется, когда банку собираешь (там же один из артов кошечки на стене), в т.ч. как итог стенд с банками. Несколько поздно, конечно, когда и так уже их с десяток набирается, но всё-таки. Из интересного нарядик вкусный за полную коллекцию. А по мелочам плюс к максимуму лимита различных расходников. Сам нынче как раз туда дошёл, в путыню отправился, солнечную вышку активировал, ну и самую малость побегал. В городе ппц как долго искал картинки кошек. А по итогу наряд даже как-то и не шибко понравился. Со спины вид не очень как по мне, а именно вид со спины игрок и видит большую часть времени. Наряд кролика смотрится интересно крафтовый, но как-то дюжа отвлекает. По итогу большую часть времени всё ещё использую стандартный первый наряд на ней. К слову, там патч был и компенсация в 300к фондсов письмом. Если ещё играть  будешь, практично зайти и забрать его, пока не сгорело.
    • Машинный перевод под версию 1.0.6 Night Slashers Remake
      Язык меняется в настройках игры
    • Абсолютли, Шикарные девчонки,) посмотрел на их трапы, плечи и работу с кувалдой, на хайпе подошел к зеркалу пофлексить, снял футболку и заплакал а я дошел до директорши, но она мне говорит что я еще не готов и чтобы пройти дальше мне нужно больше голосов и отправила назад что то искать, делать и зарабатывать голоса, а быстрого перемещение в игре нет,  идти не знаю куда поэтому мотаться нужно по разным углам карты на своих двоих и что то у меня все настроение в нее дальше играть совсем нет.)
    • @vadik989 да, Котама прикольная.   Плавного движения только нету, я уже всё что можно перепробывал.
    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
    • @CudoRaduga ну там не прокатило, игра ломалась, плохо текст обработал, так-что я забросил
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×