Jump to content
Zone of Games Forum
MrRUNAWAY

Agarest: Generations of War 1-2 / Zero

Recommended Posts

Да, перевод стоит на месте, так как некому переводить. В июне с армии вернется Anriel, может тогда что-нибудь изменится.

Share this post


Link to post

Лично я пока все силы бросил на "Легенды о героях". Как закончим с ним, перейду на Агарест, если, конечно, к тому времени его не переведут другте люди.

Share this post


Link to post

У меня появилась такая же проблема как и у SyberGen, однако замена строчки в файле перевода ситуацию не решила. Скажите, есть ли еще какие-либо способы исправить ошибку?

Share this post


Link to post

Для начала скачай последнюю версию программы тут - https://yadi.sk/d/9_WAiA41hKHFV

Если у тебя баг не в начале игры, скинь мне сохранялку перед сбойным диалогом я вечером гляну(если не удалил пиратку)

Ну и ты всегда можешь купить лицензию, на нее нареканий не было.

Edited by jk232431

Share this post


Link to post

Благодарю! С новой версией русификатора баг пропал.

Share this post


Link to post

Народ, можете пояснить, как установить руссификаторы на Зеро и 1 часть? А то я скачал с архива форума, запускал игру в окне - ни фига. Почитал, я так понял, эти руссификаторы не актуальны уже, верно? Тогда, можете скинуть архивы с работающими руссификаторами пожалуйста, буду очень благодарен. Зарее спасибо.

З.Ы что там со 2 частью, переводят?

Share this post


Link to post

Двумя постами выше ссылка на последнюю версию русификатора.

Перевод второй части не ведётся.

Ах, да. Переведены только диалоги, выглядит вот так -

Edited by jk232431

Share this post


Link to post

Если у тебя лиц. то всё должно работать. Качаешь архив, который указать пару постами выше. Достаёшь от туда папку, запускаеть из неё Agarest-rus.exe (Рядом с часами должен появится значёк звёздочки), потом запускаешь игру в оконном режиме и во время диалогов в игре вылезет окошечко с переводом. Если у тебя пиратка, то все вопросы к jk. (там надо менять некоторые значения, так что несколькими постами выше и на пред. стр. всё написано)

P.S. Перевод второй части пока стоит, т. к. сейсас заняты другим проектом. Как только с ним закончим планируем вернуться к Агаресту.

Share this post


Link to post
Двумя постами выше ссылка на последняю версию русификатора.

Перевод второй части не ведётся.

Ах, да. Переведены только диалоги, выглядит вот так -

Ну, не знаю. Либо я как-то неправильно руссификатор запускаю, либо он не работает. Как и было написано - запустил файл из архива. Запустил игры, вроде как в окне. Всё равно всё на английском.

Если у тебя лиц. то всё должно работать. Качаешь архив, который указать пару постами выше. Достаёшь от туда папку, запускаеть из неё Agarest-rus.exe (Рядом с часами должен появится значёк звёздочки), потом запускаешь игру в оконном режиме и во время диалогов в игре вылезет окошечко с переводом. Если у тебя пиратка, то все вопросы к jk. (там надо менять некоторые значения, так что несколькими постами выше и на пред. стр. всё написано)

P.S. Перевод второй части пока стоит, т. к. сейсас заняты другим проектом. Как только с ним закончим планируем вернуться к Агаресту.

У меня пиратка от GOG Зеро, и пиратка R.G.Games 1 части.

Share this post


Link to post

В игре все и будет на английском, перевод пишется на отдельном окошке. По идее на не ту версию игры программа будет ругаться (в момент запуска игры), но попробуй скачать пиратку с рутрекера (ссылку не дам а то меня забанят) я на ней все тестил.

Еще хочу отметить, что титры в вступительном ролике не переведены (почему то многие думаю что это и есть диалоги). Тобишь для 1-й части, запускаешь игру, выбираешь new game смотришь ролик, потом будет бой где тебе наваляет черный рыцарь, и только после этого будет 1-й диалог, где ты и увидишь работу программы.

При работе программы в трее должна быть черная звездочка, если ее там нет, программа не запущена.

Share this post


Link to post
В игре все и будет на английском, перевод пишется на отдельном окошке. По идее на не ту версию игры программа будет ругаться (в момент запуска игры), но попробуй скачать пиратку с рутрекера (ссылку не дам а то меня забанят) я на ней все тестил.

Еще хочу отметить, что титры в вступительном ролике не переведены (почему то многие думаю что это и есть диалоги). Тобишь для 1-й части, запускаешь игру, выбираешь new game смотришь ролик, потом будет бой где тебе наваляет черный рыцарь, и только после этого будет 1-й диалог, где ты и увидишь работу программы.

При работе программы в трее должна быть черная звездочка, если ее там нет, программа не запущена.

Да с рутрекера, так-то и качал.

Share this post


Link to post

Скинь мне файл nastr.ini с папки программы, и exe файл твоей игры.

А, точно, попробуй еще запустить программу от админа, помнится кому то это помогло.

Edited by jk232431

Share this post


Link to post
Скинь мне файл nastr.ini с папки программы, и exe файл твоей игры.

А, точно, попробуй еще запустить программу от админа, помнится кому то это помогло.

Файла найстроек, что ты пишешь, у меня нет. Разве что, если это не он: AgarestZero.ini

Сейчас попробую запуск от Админа.

Скинь мне файл nastr.ini с папки программы, и exe файл твоей игры.

А, точно, попробуй еще запустить программу от админа, помнится кому то это помогло.

В общем не знаю, подозрение есть, что видимо, надо с файлом конфигурации на пиратке повозиться. Так как запуск и того и того от Админа - не помогает. Не то, чтобы я английский плохо знал, просто лень мне с ним играть.

З.Ы настройки и экс:

https://yadi.sk/d/2fvLHSBNhWvMj

https://yadi.sk/i/ugBXPCu0hWvMo

Share this post


Link to post

nastr.ini это файл настройки из папри рус. а не самой игры.

Edited by devilante1

Share this post


Link to post
nastr.ini это файл настройки из папри рус. а не самой игры.

Руссификатора что ли?

nastr.ini это файл настройки из папри рус. а не самой игры.

Этот:

https://yadi.sk/i/AdjQ6FSzhWw2H

В папке с игрой, в репаке от GOG, у меня вот такие файлы:

https://yadi.sk/i/jXu2urWihWwEj

https://yadi.sk/i/eNXYzVVvhWwEm

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×