Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тоже не знал, что перевод только диалогов в отдельном окне, но полистав тему увидел скрины где диалоги переведены в "самой" игре в том числе описание умений и т.д. Подскажите пожалуйста как сделать так же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже не знал, что перевод только диалогов в отдельном окне, но полистав тему увидел скрины где диалоги переведены в "самой" игре в том числе описание умений и т.д. Подскажите пожалуйста как сделать так же.

Ждать, молиться, дарить jk232431 в стиме гифты из его желаемого (если уж хотите поднять настроение и работоспособность и мне, то тоже не откажусь, конкретно сейчас скорость выхода зависит сильно от меня, т.к. диалоговую часть обрабатывать долго), показывать свой интерес и опять же ждать. Оказавшим существенную поддержку перевод выдадим раньше других, т.к. бету устроить потом будет весьма не лишним.

Полный внутриигровой перевод будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать, молиться, дарить jk232431 в стиме гифты из его желаемого (если уж хотите поднять настроение и работоспособность и мне, то тоже не откажусь, конкретно сейчас скорость выхода зависит сильно от меня, т.к. диалоговую часть обрабатывать долго), показывать свой интерес и опять же ждать. Оказавшим существенную поддержку перевод выдадим раньше других, т.к. бету устроить потом будет весьма не лишним.

Полный внутриигровой перевод будет.

Понятно) Поддержим по мере возможностей)Ждем с нетерпением окончания работ)

п.с.

Перевод планируется только на 1 часть? Зеро и 2 часть в планах?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод планируется только на 1 часть? Зеро и 2 часть в планах?)

Зеро, возможно. Для 2-й требуется много работы по перелопачиванию кода. В случае jk232431, если он получит достаточно желаемого (могу даже указать в лс что именно может дать ему почву для размышлений), то скорее всего после этого проекта всерьёз подумает в первую очередь о нептунии V2, если нет, то по настроению. В моём случае... зеро по настроению, 2-ю подумаю потом.

Это всё очень большие долгострои в любом случае. При создании полных внутриигровых текстовых переводов одних коллективных ранее созданных диалогов мало, там переводится прорва всего другого к тому же, да и сведение и сверка текста (ну и программная составляющая приличная).

К слову, текстуры и видео всё ещё под вопросом. Текстуры перерисую скорее всего все, но гарантировать не буду. Видео... по меньшей мере красивые субтитры сделать у нас некому, это точно (какие-нибудь вообще - может быть). Этим займёмся всерьёз ближе к концу работ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, всем привет. Не знаю писали или нет. Если писали, то простите, но тем не менее подскажите пожалуйста, как запустить русификатор на Androide ? Пробаю не получается. напишите пожалуйста инструкцию ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если речь про русификацию версии игры для андроида, то никак нельзя, перевод подходит только для пк версии игры. Если же речь о том, чтобы вывести текст на андроид устройство вот таким образом — http://yadi.sk/d/1FZKW1LCQpWaE

 то нужно подключить планшет по wifi к компу, настроить на нем статический ip адрес, указать этот адрес в файле nastr.ini в строке 'wifi = ...', программу на компе запускать с параметром w, на планшет установить и запустить следующую программу — https://yadi.sk/d/i9Y_1DM2f9TN6

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, jk232431 сказал:

Новости таковы:

На данный момент переведены все прочие тексты и видео ролики. Анриель занимается диалогами и потом займется текстурами, но на данный момент у него проблемы личного плана. Я занимаюсь текстами экзешника. Вот как выглядит перевод одной строки из экзешника (вид так сказать изнутри) —

Так же посвящается всем тем, кто считает что перевод игры сводится к переводу некого текстового файла, а тех часть это просто прогуглить нужные тулзы и инструкции к ним.

В модифицированном экзешнике из поста в начале фразы (0x1E8CD8) вставляем в hex'е '014E0000', затем в блоке с перенесенным текстом (0x31CE4E) вставляем ее перевод '#Speed[0]#Color[9]#Scale[0.75f]#Pos[0,0] Smenit' boevoe pole.' Все. Результат тот же самый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не могу менять стимовский экзешник, он потом в стиме не запустится.

А если я его подменю на другой то плакали ачивки.

Ну и к слову сказать основная масса текстов была вытащена скопом (около тыщи строк), ручками я достаю пропущенные.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431,

Стимовский экзешник вы все равно в памяти хуками меняете. Вытащить мой код релокации и адаптировать его к стимовской версии не так сложно.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, в любом случае сейчас уже поздно переделывать.

Если что, про твою помощь в плане вывода текста внутри игры никто не забыл, и мы конечно же упомянем тебя в числе авторов (если доделаем когда-нибудь этот перевод).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jk232431,

Вы с метриками и позиционированием текстур-то разобрались? О которых я тут писал:
http://forum.zoneofgames.ru/topic/29741-agarest-generations-of-war-1-2-zero/?do=findComment&comment=742730

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да там еще обычные текстуры не перерисованы, всему свое время. Я лично еще не касался их вообще, но в целом я понял о чем ты писал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОК. Там IEEE-754 Float значения в BigEndian. Я, как минимум, вижу четыре X-величины (width) и четыре Y-величины (height) по которым надписи нарезаются. Чтобы получить значения в пикселях их надо умножить на ширину и высоту картинки соответственно.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление для версии игры 0.1.13b:
      СКАЧАТЬ
    • руки белорусов добрались и до няшки из Stellar Blade  
    • Ну… даже не знаю… Так как господин аналитик не пролил света на этот занимательный вопрос, остаются только догадки. В случае с DNF Duel, например, дело, вроде как, было в “злом американском филиале Nexon” (игру в Стиме издаёт корейский филиал, она доступна; но эту же игру в EGS издаёт, вроде как, американский филиал, раздачи в РФ/Беларуси не было, игра не доступна). Dave the Diver (тоже Nexon) в Стиме, при этом, издаёт, вроде как, американский злой филиал, поэтому она недоступна. В случае с LISA виноват или замечательный американский издатель Serenity Forge, идущий навстречу простому пользователю и снижающий региональные цены после единственного обращения в их поддержку, или… никто, так как ну не могут же это быть Эпики, ну право...
    • очередное использование механик игры 12 летней давности (XCOM: Enemy Unknown), без привнесения чего либо нового. До JA тут как до небес, а жаль. визуально тоже не шибко отличается от какой то модификации на того же старичка Enemy Unknown. в принципе испортить ту механику сложно, а потому может получиться сносный проходняк. Лучше бы вернулись к очкам хода, а не двухфазному режиму (движение + движение или стрельба)
    • Здравствуйте. Подскажите пожалуйста название шрифта у субтитров? Кто-нибудь знает? 
    • О чем и разговор, вкусовщина. Я, честно говоря, не понимаю, почему мне постоянно приводятся в пример шутеры с нарисованными в три кадра анимацией стрельбы, когда речь про полноценные трехмерные экшены с честной плавной анимацией и импактом. Я посмотрел этот Cultic – меня такая вот реализация стрельбы совершенно не возбуждает, картон есть картон. Я уже сказал выше, стрельба в Phantom Fury где-то на уровне первой-второй Half-Life, нет тут никакой “неумелой реализации”, одна вкусовщина. Я вот тоже просто обожаю, как сделана стрельба в первом FEAR, третьем Doom, или вот мне нравится чувствовать оружие в Trepang2, в Phantom (и процентах 90% других шутеров) все это сделано объективно хуже, ну так оно и не надо тут, тут ориентир на определенный временной период, когда примерно такая стрельба и была. Я это в третий раз говорю. Поиграй, я не знаю, в какой-нибудь Chaser и Devastation – вот они как раз из тех времен, на которые ориентируется Phantom Fury, и ощущение от оружия в этих играх как раз хвалили. А ты мне современные проекты в нос суешь. Или двумерный картон. 
    • Игра продавалась и в егс и в стим,но после начала раздачи в егс ее снимают  с продажи,раздачи и отзывают копии. Но при этом другие игры издателя вроде доки доки , Cyanide & Happiness - Freakpocalypse,The King's Bird остаются доступны доля покупки. Причем это не в  1 раз,так что у меня создается устойчивое убеждение что ЕГС явно не  “сторонний  наблюдатель “ в эти решениях. з.ы Тенсен же акционер, а не владелец Епик Гейм, и то в свете последних событий , не постоянно надолго ли. Ну не в пользу егс говорит что например игры   LOVE и 911 Operator.  Которая  как пишут ,когда раздавались не были доступны в РФ(в стим продавались) но после через н-времени , стали доступны и в ЕГС https://store.epicgames.com/ru/p/love https://store.epicgames.com/ru/p/911 з.ы Если через месяц ,два  Лизу вернут  в продажу, то на 99 процентов это решения ЕГС.    
    • Слушал я недавно интервью !латыша! об украинцах. Цитата “… подлее, лицемернее и притворнее я людей не встречал...”. Я с ним не полностью согласен. Есть адекватные и достойные украинцы, которые совсем не обязательно “за нас”. И есть реальные упыри. Меня при просмотре начала ролика реально затошнило. Далее я не стал смотреть. Этот продукт уже не STALKER. Я не буду дальше продолжать, но уверен многие поймут о чем я.  
    • Ну точно ни ТенСент этим промышляет. Корпорации на эти мелочи глубоко плевать. А во  ЕГС, как ни крути, в этом участвуют. Как минимум они игры на эти раздачи выставляют.  Были уже споры на сей счёт. И Эпиков винили, и издателя. Концов не найти. 
    • Ви таки хочите сказать, что в ЕГС это реально Эпики (ТенСент?) решают что отобрать а что оставить?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×