Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Блин, народ, чес слово... зажрались. Я перевод игры лично, жду только ради сюжета. А вещи, мне до фени, так как читать их на оригинальном названии - намного проще, как и намного проще на оригинальном английском названии, найти Гайды к игре. В многих других JRPG, переводов с японского, вообще никаких нет. И связано это, зачастую с движком, на котором игра делалась. Из некоторых движков, практически невозможно выдрать хоть какой-нибудь текст из перевода. А даже если и выдерешь, не факт, что вставишь перевод, и игра не будет крошится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, проверил, если форсить то все данные после этого файла сдвигаются, а все оффсеты в заголовке архива остаются теми же самыми, в итоге при попытке подгрузить файл игра виснет. (Правда не на агаресте проверял, но думаю тут мало что поменяется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, проверил, если форсить то все данные после этого файла сдвигаются, а все оффсеты в заголовке архива остаются теми же самыми, в итоге при попытке подгрузить файл игра виснет. (Правда не на агаресте проверял, но думаю тут мало что поменяется)

То есть перевод 2 Агареста будет скорее всего уже в 2016 году или все таки в этом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто пока некогда заниматься им.

Ок, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто пока некогда заниматься им.

Печаль :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех с наступаущем... а zero полностью переведена? просто с нее начал играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, у меня для вас пренеприятнейшее известие (и это не ревизор), работы много, времени мало, выход перевода второй части переносится на следущий год.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, у меня для вас пренеприятнейшее известие (и это не ревизор), работы много, времени мало, выход перевода второй части переносится на следущий год.

А каков прогресс на данный момент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс пока не велик, так как по правде говоря я за нее ещё и не брался. Ну после нового года думаю будет со временем посвободнее, тогда и займусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс пока не велик, так как по правде говоря я за нее ещё и не брался. Ну после нового года думаю будет со временем посвободнее, тогда и займусь.

:russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс пока не велик, так как по правде говоря я за нее ещё и не брался. Ну после нового года думаю будет со временем посвободнее, тогда и займусь.

Печально, но будем ждать с нетерпением перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в agarest zero во 2 поколении куча орфографических ошибок, я так понял полностью его не перевели(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как там особо и не редактировалось. Если есть желание поработать я могу скинуть его тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как там особо и не редактировалось. Если есть желание поработать я могу скинуть его тексты.

после 10 января если будет побольше свободного времени то можно будет попробовать, а сейчас навалом работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных
    • Автор: Major34
      Mad Games Tycoon 2

      Жанр: Казуальные игры, Инди, Симуляторы, Стратегии, Ранний доступ Разработчик: Eggcode Платформа: PC Версия: 2021.01.23B - игра на стадии разработки Язык интерфейса: английский, русский Описание: Создайте собственную студию разработки игр в 1976 году. Стройте собственные офисы, производственные помещения и серверные комнаты. Разработайте игры своей мечты и создайте консоль следующего поколения. Превратитесь из небольшой гаражной компании в огромную корпорацию.
      Русификатор для игры Mad Games Tycon 2. Игра имеет огромное количество текста, Nota, Google Таблицы

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод не хочет работать у меня на Ryujinx. Сразу вылетает. Кто-нибудь сталкивался с таким?  На чистую — без патчей и без модов тоже вылетает при запуске.
    • Ещё 15 августа вышел обновленный русик под версию 1.24.30 . Иди покупай!) 
    • Хах, да я вообще в танки не играю, а в тему зашел случайно. Вот и решил ответить. Дак я и не спорю, что национализация, что приватизация — одно го..но! 
    • Нашел крупный баг текста в 3ей главе, исправил, перезалил. Дополнительно пробежался по итоговым текстам, далее вроде все гуд

      Свое сообщение уже видимо редактировать низзя 
    • Видел эпизодами, полностью, так и не посмотрел. Зачётный. Почему-то именно этот фильм ассоциируется с Лавкрафтом. Возможно, потому что его увидел первым.
    • Естественно, я её сразу же купил, так как считаю первую часть лучшей мертошкой.  Но пока что не играл ещё.   Я просто думал, что там в районе 95% будет.
    • Пройдя 4 части подряд, выбив все достижения. Могу сказать что только в этой части я пропускал диалоги от их 0 ценности и интересности, ловил кринжа от повестки в цепочках квестов (например от партийца кунари), насколько вообще вогнали повестку в историю мира. Из плюсов только то что хорошо нарисован мир, мир прям очень понравился (а вот к нпс куча претензий от мультяшности до элфов-негров-азиатов), и понравилось как объяснили сюжетный лор (откуда взялась скверна, что за титаны из 3 части и тд). Боевка только на первых часов 15, после 15 духота хуже третей. В общем поставил бы 6-6.5 из 10. Пожалел что купил
    • “бетка” валяется на трекерах уже) дернул , около 4х часов наиграл — удалил. Как только появится время на игрульки — куплю естественно. занимательно, в меру интересно, но вообще непонятно. Ползешь себе , ползешь — бац скилл, намеков и упоминаний , что тут есть нужный для игры скилл — вообще ноль. При этом можно спокойно пройти дальше по сюжету  без данного скилла, но он пипец как упрощает жизнь и позволяет посещать больше мест… Это я к тому, что вероятно нужно буквально изучать каждый сантиметр локации. в общем и целом понравилось. На первый взгляд хороший , добротный соулс , с хорошей метроидванией
    • Это вы сами спрашивайте в группе  ВК переводчиков, которые делают платный перевод, но обычно они осуществляют поддержку своих переводов и выпускают его обновление после выпуска  новых патчей игры, хотя и не сразу! А тут его никто не выкладывал и не делал...
    • Steam Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой. Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами.   Русификатор v1 (от 07.09.25) гугл диск / boosty
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×