Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

доброго времени суток . возникла проблема не могу запустить . пишет " Ошибка в настройках !" . запускал и от администратора и обычным

В инструкции написано, что надо убрать "//" перед нужными настройками. То есть у меня вот так например :

----------------- win7(win8) x64 steam -----------

type = s

addr1 = 0018cde2

addr2 = 0132fcdc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
доброго времени суток . возникла проблема не могу запустить . пишет " Ошибка в настройках !" . запускал и от администратора и обычным

сначала нужно раскомментировать настройки, а потом запускать.

Раскоментировать - это значит убрать // из 3-х строчек, например как тут (только для своего сочетания оси):

5208677m.jpg

Очень надеюсь, что на основе всех ваших наработок сделать руссификатор для второй части не составит больших проблем.

в том же виде - реализовать можем (вся структура архивов игры у зеро почти та же, текст там же, мы его даже уже выдрали почти весь).

Как закончим с редактированием 1-й части, вероятно, примемся за зеро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего то нихрена не получается , у меня вин 7 х64 стим , в файлике у меня так

Spoiler

//----------------- win8.1 x64 steam ---------------

//type = s

//addr1 = 0018cdea

//addr2 = 0132fcdc

//----------------- win7(win8) x64 steam -----------

type = s

addr1 = 0018cde2

addr2 = 0132fcdc

//----------------- win7 x86 steam -----------------

//type = s

//addr1 = 0012cde2

//addr2 = 0132fcdc

//----------------- winxp x86 steam ----------------

//type = s

//addr1 = 0012ce1a

//addr2 = 0132fcdc

//----------------- win7 x64 reloaded --------------

//type = d

//addr1 = 7efdd000

//addr2 = 7efde008

//----------------- winxp x86 reloaded -------------

//type = s

//addr1 = 0012ce1a

//addr2 = 0132e8fc

//--------------------------------------------------

//настройки для андроид устройств

//

//wifi = 192.168.137.11

//-----------------------

//телефон

//wifi = 192.168.137.6

//-----------------------

, ну запускаю игру(в окне), запускаю прогу эту (от админа) , и ничего не происходит, игра как на англ была , так и осталась =( , или я чего то не понимаю ? Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего то нихрена не получается , у меня вин 7 х64 стим , в файлике у меня так
Spoiler

//----------------- win8.1 x64 steam ---------------

//type = s

//addr1 = 0018cdea

//addr2 = 0132fcdc

----------------- win7(win8) x64 steam -----------

type = s

addr1 = 0018cde2

addr2 = 0132fcdc

//----------------- win7 x86 steam -----------------

//type = s

//addr1 = 0012cde2

//addr2 = 0132fcdc

//----------------- winxp x86 steam ----------------

//type = s

//addr1 = 0012ce1a

//addr2 = 0132fcdc

//----------------- win7 x64 reloaded --------------

//type = d

//addr1 = 7efdd000

//addr2 = 7efde008

//----------------- winxp x86 reloaded -------------

//type = s

//addr1 = 0012ce1a

//addr2 = 0132e8fc

//--------------------------------------------------

//настройки для андроид устройств

//планшет

//wifi = 192.168.137.11

//-----------------------

//телефон

//wifi = 192.168.137.6

//-----------------------

, ну запускаю игру(в окне), запускаю прогу эту (от админа) , и ничего не происходит, игра как на англ была , так и осталась =( , или я чего то не понимаю ?

Как я понял перевод идет только на диалоги. Меню, обучение, предметы - англ. Перевести одиночные слова в гугл переводчике не составит труда. Да и как минимум половина всего понятна интуитивно. Если в трее висит руссификатор, значит все работает. Дождись диалога в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял перевод идет только на диалоги. Меню, обучение, предметы - англ. Перевести одиночные слова в гугл переводчике не составит труда. Да и как минимум половина всего понятна интуитивно. Если в трее висит руссификатор, значит все работает. Дождись диалога в игре.

Насчёт диалога , когда нажал на новую игру , выбрал сложность , длк, потом идёт видос, и там чёто пытаются на инглише мне втюхать , это русс ? :rolleyes:

Пардон, в игре реально только диалоги переведены , и то только при диалогах(в игре), окошко вылазит снизу(ну как на скрине анриэля, страницу или две назад), странный метод руссификаций, а нормальный будет ? а то пялится на маленький экран как то не в кайф(я про экран игры)

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт диалога , когда нажал на новую игру , выбрал сложность , длк, потом идёт видос, и там чёто пытаются на инглише мне втюхать , это русс ? :rolleyes:

Пардон, в игре реально только диалоги переведены , и то только при диалогах(в игре), окошко вылазит снизу(ну как на скрине анриэля, страницу или две назад), странный метод руссификаций, а нормальный будет ? а то пялится на маленький экран как то не в кайф(я про экран игры)

Так объясняли же, было бы возможно руссифицировать текст в самой игре , то сделали бы. А так есть что есть. И надо заметить, что проделали работу очень большую. А если учесть тот "вялый" интерес к игре, то все, кто участвовал в переводе действительно герои.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а то пялится на маленький экран как то не в кайф(я про экран игры)

подключи через вай-фай планшет (или мобилку на андроиде) и читай с него, коли нужна игра в полноэкранном режиме.

Других альтернатив сейчас нет.

Хотя, никто не мешает сделать окно на весь экран и запустить прогу - она имеет свойство "поверх всех окон"; поставить окно проги на текст в игре и читать как обычно.

например так:

5220989m.jpg

А "нормальный" метод русификации был бы, если бы у нас был бы хоть один прогер, умеющий выполнять нетривиальную задачу добавления поддержки кириллических символов в экзешник.

Ибо файл "шрифтов" совершенно не влияет на их вывод, как бы это ни странно звучало.

Вообще до недавнего времени у нас не было вообще никакого прогера. Так что если бы он не появился - русификатора вы бы вообще никакого ещё долго не увидели бы.

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так объясняли же, было бы возможно руссифицировать текст в самой игре , то сделали бы. А так есть что есть. И надо заметить, что проделали работу очень большую. А если учесть тот "вялый" интерес к игре, то все, кто участвовал в переводе действительно герои.

Ну впринципе играть можно, но если у народа задымит где-то (_х_), то ещё смотри петицию напишут , чтоб русский в игре был оффициально=)

Anriel

А если выбрать разрешение фулл ашди ну(1920х1080), и при этом выставить в игре оконный режим, то это окошко с сабами будет появляться ?

Опять же пардон , вы раньше меня настрочили комент =) , поэтому всё ясно , будем уже смотреть днём что да как =)

И ещё вопросец назрел , а чего это окошко поделено на две части ? ну на скрине вашем,

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё вопросец назрел , а чего это окошко поделено на две части ? ну на скрине вашем,

справа варианты выборов появляются тогда, когда они вообще есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
справа варианты выборов появляются тогда, когда они вообще есть.

Ясн понятно :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может есть настройки на Win8.1 x64 reloaded?

нет.

если от win7 x64 reloaded не подходят, то остаётся только использовать кряк от 3dm с пропатченным стимовским экзешником.

Т.к. на таблетке от релоадеда адресация обычно динамическая и не всегда динамические адреса вообще находятся.

На 3dm адресация статическая, поэтому подходят настройки от стимовской версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут сменил язык системы на японский и получилось что у меня в настройках с чего играть клавиатура подписана русскими буквами...Или это так у всех не зависимо от языка системы?Я скинулбы скриншот но я не знаю как его загрузить...

Изменено пользователем Zangetcu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет.

если от win7 x64 reloaded не подходят, то остаётся только использовать кряк от 3dm с пропатченным стимовским экзешником.

Т.к. на таблетке от релоадеда адресация обычно динамическая и не всегда динамические адреса вообще находятся.

На 3dm адресация статическая, поэтому подходят настройки от стимовской версии.

я сделал как написано в инструкции,но диалоги в игре так и остались на англ,хоть прога и висит в трее.что делать?

Изменено пользователем Leo21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×