Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Русификатор (текст) (инсталлятор, 4 мегабайта)
Русификатор (текст) (архив, 1,6 гигабайта — если не поставился тот, что выше)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

есть мысли у кого по этому поводу?

Прочитал бы первую страницу темы, существенно облегчил бы себе жизнь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну просто умора. На сайте "Буки" срач галактических масштабов - разгневанные датой выхода локализации хомячки начали свой Крестовый Поход и поносят компанию на чём свет стоит.

И не только они. Гневные сообщения в адрес "Бяки" замечены также на официальной страничке "Игромании" в Стиме и ещё дофига где. И многие упоминают вас - мол, вот они, солдаты Невидимого Фронта, партизаны локализаторской войны.

А это всё к чему. Если вы(те, кто занимается этим бескорыстным и благородным делом) переведёте ВСЕ субтитры и сделаете это КАЧЕСТВЕННО, вы имеете все шансы стать Героями Всея Рунета - мол, "Бука" не смогла, а вы, богатыри - ещё как.

Ну а особо благодарные и писающие кипятком фанаты могут вам и деньжат подкинуть. Это, конечно, уже из околофантастической тематики, но чем чёрт не шутит. Всё может быть.

Короче - удачи вам. Весь Рунет ждёт с замиранием сердца. Или что там у Рунета вместо сердца ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кого интересует: переводить-то я почти перевел, проблема с тем, как вставить текст в игру, чтобы он отображался. я юзал распаковщики, там крякозябра какая-то, кодировка UTF-8, смена кодировки толку не дает. перепробовал все. есть мысли у кого по этому поводу?

Перевел? Мегабайт текста? Ты хотел сказать промт перевел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел? Мегабайт текста? Ты хотел сказать промт перевел?

спетросянил ты неудачно. :stink: я перевожу с нуля своими мозгами. перевожу правильно. я, бл*ть, филолог-лингвист-переводчик. :umnik: и там хоть и мегабайт, если не меньше, но текста там прилично. и многострадальный промт, дружочек, нафиг мне не вперся, как и "гугл транслейт". :nono:

Ну просто умора. На сайте "Буки" срач галактических масштабов - разгневанные датой выхода локализации хомячки начали свой Крестовый Поход и поносят компанию на чём свет стоит.

И не только они. Гневные сообщения в адрес "Бяки" замечены также на официальной страничке "Игромании" в Стиме и ещё дофига где. И многие упоминают вас - мол, вот они, солдаты Невидимого Фронта, партизаны локализаторской войны.

А это всё к чему. Если вы(те, кто занимается этим бескорыстным и благородным делом) переведёте ВСЕ субтитры и сделаете это КАЧЕСТВЕННО, вы имеете все шансы стать Героями Всея Рунета - мол, "Бука" не смогла, а вы, богатыри - ещё как.

Ну а особо благодарные и писающие кипятком фанаты могут вам и деньжат подкинуть. Это, конечно, уже из околофантастической тематики, но чем чёрт не шутит. Всё может быть.

Короче - удачи вам. Весь Рунет ждёт с замиранием сердца. Или что там у Рунета вместо сердца ;)

Перевести все сабы и сделать все красиво и качественно - лично для меня труда не составит. Главное найти способ вставить перевод в игру так, чтобы он отображался нормально. Шрифты делать не надо, они уже в игру "вшиты", то бишь уже полдела сделано. Осталось только текст вставить.

Спасибо, удача как нельзя кстати, пригодится.

Перевод от Буки выйдет в начале ноября, к слову.

Прочитал бы первую страницу темы, существенно облегчил бы себе жизнь.

ВАХ!!! Ну все, ждите перевод, на следующей неделе будет уже, а может и раньше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты главное до 1 сентября успей, а то потом некогда будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты главное до 1 сентября успей, а то потом некогда будет

мне есть когда будет, я не учусь уже, отдыхаю пока :DD)) я сейчас уже сижу, вставляю текст. это просто сказка. наконец-то нашли нормальный способ вставки сабов в игру! *о*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

мне есть когда будет, я не учусь уже, отдыхаю пока :DD)) я сейчас уже сижу, вставляю текст. это просто сказка. наконец-то нашли нормальный способ вставки сабов в игру! *о*
Нашли способ вставить?!Все или только видео роликов?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне есть когда будет, я не учусь уже, отдыхаю пока :DD)) я сейчас уже сижу, вставляю текст. это просто сказка. наконец-то нашли нормальный способ вставки сабов в игру! *о*

Но на сабы в игровом процессе нет ведь способа, или тем долгим и тяжким путём пошли, который на какой-то из страниц описан?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, удача как нельзя кстати, пригодится.

Вряд ли он это тебе :D

P.S.: я, если что, одобрил тебя на ноте.

Нашли способ вставить?!Все или только видео роликов?
Но на сабы в игровом процессе нет ведь способа, или тем долгим и тяжким путём пошли, который на какой-то из страниц описан?

Все сабы можно перевести.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а будет переведены суб в игровом процессе?если нет то почему?

В нашем русификаторе не будут. Лично я их без нотабеноида переводить не хочу, а с ним вряд ли получится перевести. Если хотите субтитры в игровом процессе, то ждите перевод от Буки или переводите сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все сабы можно перевести.

Так он ведь говорил, что уже вставляет, а не переводит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне есть когда будет, я не учусь уже, отдыхаю пока :DD)) я сейчас уже сижу, вставляю текст. это просто сказка. наконец-то нашли нормальный способ вставки сабов в игру! *о*

Сколько сабов перевел то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К тебе как нельзя лучше подходит русская народная поговорка - свинья везде грязь найдет. Ты так часто упоминаешь мусор. Видимо это твоё жизненное кредо. Негритянку из флэшбэков лет 12 на вид. Взрослому ему +/-30, ну пусть 35 как актеру. Итого, он в послушникам максимум 22-23 года,не 30. А может и меньше. Поведение его как-то на 30+ не тянет. Это ты о чем? О своем игровом опыте? Как же я забыл! Ты же эталон ума и просвященности! Преисполненный добродетелями, сверхразум! P.S. А ведь уйти обещал и не отвечать. Тепло.
    • Увиливать? Радость моя ты вот после всех этих фантазий мне ещё решил придумать "увиливания "? Увиливания это когда ты от безысходности оппоненту приписываешь качества и ставишь их в вину. Ну ты тут, малыш таких примеров на пару страниц комментариев оставил. Ну слава тебе, Господи пафосных набросов про историю больше не будет! Ребёнок после удара по ладошкам переключился на трендовую шелуху! Молодец, больше не рассуждай о языках и мироустройстве. Смайликов тоже не надо.
    • По сравнению с единичкой, многие видят остальные части так:
      Fallout 2 - больше шутеек и безбашенности, меньше дарка, но всё ещё хорошо, хотя в первой было лучше (моё имхо - всё-таки двойка прекрасно расширила мир Фоллаута).
      Fallout Tactics: Brotherhood of Steel - ну да, мощнее, новее, лучше, но где там фоллаут??????
      Fallout Brotherhood of Steel - ЭТОЧТОБЛЯДЬВООБЩЕСЕЙЧАС БЫЛО? (Да, это действительно было).
      Van Buren - Ну, графоний не оч, но когда же выйдет? Ап, нет, не вышел.
      Project V13 - Не взлетит. Не взлетел.
      Fallout 3 - обливион с пушками. Ну ролёвка проще, но 3Д. Хера он лагать и вылетать. Почему такой тупой сюжет? Что за хрень, как в Литл Лемплайте дети размножаются? Почему в Проекте "Чистота" нельзя Гуля, Робота, Супермутанта или бойца в Силовой броне загнать, обязательно самому? Ах, так вы кусок сюжета ещё и отрезали, и продаёте отдельно, как ДЛС?
      Fallout: New Vegas - Вот вроде тройка с фильтрами, а как будто в двойку сыграл, в хорошем смысле.
      Tales of Two Wastelands - Охуеть, дайте две (пустоши). Реально, люто годный проект, если осилить его установку.
      Fallout 4 - Чего? Теперь ищем пропавшего сына, который "Отец". И строим сараи из трёх досок, где любой порыв ветра или дождь покажет нам, что строить так хуёво надо ещё уметь. С такими щелями дома не строят. Ого, они скрестили "Максим" и "Льюис", дали нам пулемёт! ЧТОБЛЯДЬ? Это штурмовая винтовка? Они проебали не только автоматы из 1, 2, Тактикса, Вегаса, но и из тройки? У них на штурмовой винтовке и на текстурке есть надпись, что это .50 cal? Эти мудаки ещё и моды теперь продают??? (Четвёрка, на самом деле, хороша, но только если играть сюжетку с Project Valkyre и Outcast and Remnants - когда сделали нормальный главный сюжет, ну, плюс немного петросянства со шлюхами, но это смотрится люто логичнее оригинального сторилайна).
      Fallout 76 - Блядь, я ещё четвёрку ругаю.…   https://fallout.reactor.cc/1050 вот оказывается откуда сценаристы надыбали этот прикол с оруженосцем с огромным мешком, при паладине... Актеры сериала Fallout не захотели ознакомиться с играми серии, предпочтя вместо этого посмотреть трансляции на Twitch В разговоре с GamesRadar актер Аарон Мотен, сыгравший Максимуса из Братства Стали в сериале Fallout от Amazon, сказал, что хотя некоторые актеры решили ознакомиться с играми Fallout перед началом съемок, сам Мотен и некоторые другие лицедеи решили ограничиться просмотрам роликов на YouTube и трансляций на Twitch. «Просмотр того, как играет кто-то другой, было очень важным для моей подготовки к роли. Это ведь были те же самые пейзажи и сценический дизайн». Уолтон Гоггинс, исполнивший роль Гуля в шоу, принципиально не стал играть в игры серии Fallout, объяснив это нежеланием попасть под влияние версии мутантов от Bethesda; и дать СОБСТВЕННОЕ ВИДЕНИЕ мутантов(в уже устоявшемся сука сеттинге).  «Когда мне была предложена роль, я специально не стал играть [в игры серии Fallout], чтобы на меня не повлияла версия Гуля из игр».
    • 50 тоже норм, cойдёт, игровая, можно брать )
    • А куда отнести карты, которые выдают 50fps в актуальных проектах, к офисным? 
    • Ну если карта может запускать игры в 40-60fps в 1080p на высоких настройках, то её можно назвать игровой.   Нельзя же все карты игровыми называть. Просто для пк есть определённый минимальный стандарт, не официальный естественно — это 60fps и 1080p. Не думаю, что карту можно отнести к “игровой”, если она этого не может в большинстве актуальных проектов. В 30fps и с минимальными настр. можно почти на любой карте, по этому у определения “игровая” должен быть какой-то стандарт.
    • Согласен. 4080 тоже помойка, вообще не игровая карта, в 2к чуть не умирает сразу на входе, про 4к не заикаюсь... Служит только, чтобы винду загружать
    • Симметричный ответ этим вашим гейдрайверам!
      Выглядит как какая-то трэшанина типа let it die и bullet witch, в которую добавили Гульмана.
    • Ну, если однажды ты вернёшься в Hades, то попробуй со всеми обитателями дома поговорить, у которых загорится восклицательный знак, авось сюжетный скрипт всё-таки даст продвижение. А то будет немного хреново если окажется, что это баг неприятный.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×