Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Гризликос, я б сказал тебе не 3,14зди.

Rosss, да, мы работаем над версией 1.0.

А ВСЕМ, ИЗВИНИТЕ, ДЯТЛАМ, КОТОРЫЕ СИДЯТ ТУТ И У МЕНЯ НА САЙТЕ И МОЗГИ ДОЛБЯТ МОЛ ПЛОХО ПОЛУЧИЛОСЬ, ТАК ЭТО ВАШИ ПРОБЛЕМЫ. Вас кто-нибудь заставлял качать его? Вам чтонибудь значат цифры 0.9? Мы разве говорили, что кроме диалогов еще что нибудь в 0.9 будет? НЕТ НЕТ НЕТ. Так что... свободны. У нас стояло задание такое: из тех ПРОМТовских русификаций, которые были доступны на то время переделать перевод как можно лучше. И нам это удалось. Кто не согласен идут со своим мнением в лес Забвения и там долбят березки.

Сорри за такую мессагу, но вот уже ей богу сил нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гризликос, я б сказал тебе не 3,14зди.

Rosss, да, мы работаем над версией 1.0.

А ВСЕМ, ИЗВИНИТЕ, ДЯТЛАМ, КОТОРЫЕ СИДЯТ ТУТ И У МЕНЯ НА САЙТЕ И МОЗГИ ДОЛБЯТ МОЛ ПЛОХО ПОЛУЧИЛОСЬ, ТАК ЭТО ВАШИ ПРОБЛЕМЫ. Вас кто-нибудь заставлял качать его? Вам чтонибудь значат цифры 0.9? Мы разве говорили, что кроме диалогов еще что нибудь в 0.9 будет? НЕТ НЕТ НЕТ. Так что... свободны. У нас стояло задание такое: из тех ПРОМТовских русификаций, которые были доступны на то время переделать перевод как можно лучше. И нам это удалось. Кто не согласен идут со своим мнением в лес Забвения и там долбят березки.

Сорри за такую мессагу, но вот уже ей богу сил нет...

Кстати я у вас на сайте не зареген, не сидел и не собираюсь, ибо стошнило после первых ваших постов типа "всех забаню нах", с таким руководством как ты и твой Сет вряд ли что-то путевое получится, что можно ожидать от тех кто пишет такие посты? Я не претендую на звание учителя года, но посчитай сколько у тебя ошибок в этом и предыдущих постах, так что ф току и тебя и твой ДОТ, думаю в ващем русике их будет не меньше так в чем разница между вами и ПРОМТ?

А ведеш себя как быдло последнее, гормоны по весне играют? Пей эллениум :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это то, что тебе нужно. Самый лучший русик на сегодняшний день

Нет. это не то, что мне нужно. Мне нужно без промтовских втавок.

Гризликос, я б сказал тебе не 3,14зди.

О! Как мы знаем математику! Правда глаза режет, что ли? Ты несогласен, что это лучший перевод на сегодняшний день?

Так что... свободны

Мы тут тебе не шлюхи подзаборные, чтобы говорить "свободны"

А ВСЕМ, ИЗВИНИТЕ, ДЯТЛАМ, КОТОРЫЕ СИДЯТ ТУТ И У МЕНЯ НА САЙТЕ И МОЗГИ ДОЛБЯТ МОЛ ПЛОХО ПОЛУЧИЛОСЬ, ТАК ЭТО ВАШИ ПРОБЛЕМЫ

Нет, это ВАШИ проблемы. Потому что наобещали, что в версии 0.9 можно будет игру понять, но ничего вразумительного, как ни искал - не нашел. А правилами ЭТОГО сайта вроде не запрещено обсуждать руссификаторы.

ЗЫ: а если тебе кто-то долбит мозги, то выпей валерьянки, успокойся.

Вас кто-нибудь заставлял качать его?

Хех. А зачем тогда делать русик, если его потом не качать?

У нас стояло задание такое: из тех ПРОМТовских русификаций, которые были доступны на то время переделать перевод как можно лучше. И нам это удалось. Кто не согласен идут со своим мнением в лес Забвения и там долбят березки.

Адрес в студию!

ЗЫ: так кто-то все-же скажет мне, где взять ЧИСТЫЙ перевод от НГ с красивыми шрифтами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДА. Мне тоже нужен ответ на этот вопрос.Ну или хотя бы переделайте шрифты в сержантовском русаке. :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А по-моему, лучше не менять вообще шрифты. Надо оставить вкус игры. Может кто-нибудь вообще дойдёт до мотоцикла, вместо лошади.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ДА. Мне тоже нужен ответ на этот вопрос.Ну или хотя бы переделайте шрифты в сержантовском русаке. :rtfm:

http://rapidshare.de/files/18232401/TES4_rus_Mixt.rar.html

http://webfile.ru/912029

вот же ссылки! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ставите этот плаг и удаляете из папки Data папки Fonts & Menu которые остались от прошлых русиков и будет вам щастье :)

П.С. Это доработанные переводы от НГ, в натуральном НГ не переведены менюшки, описания скиллов, названия местностей-данжей ит.д.. Здесь же вставки от промта перевод практически 100% :), да и шрифт готический правда букву М перерисовать не мешало бы :)

П.П.С. Если интересует чистый НГ где-то на форуме выше поищите ссыль там была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и что у всех такие блатные компы что в Oblivion потянуло играть, лучше как по мне то нужно ждать наший православный перевод с доблесной StarForce, месяц подождать и релиз будет. Нехочу паганить мнение о игре зарание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че все так на Dot... налетели, пусть себе спокойно переводят, Всеровно они неподписывались Что русификатор должны...Я вот помню много народу кричало, ну давайте выпускайте русик!, хоть какой-нибуть!, давайте 0.9! Вам Сразу сказали что будит тока обвертка...а канфетку с русификатора они сделают, сказали что сделают, значит сделают. Вобще ребята молодцы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да - мож когда 1С выпустит перевод, они его выложат как свой :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в шоке от некоторых "воспитанных" людей, Видимо мама им в дестве плохо объяснила что такое хорошо а что такое плохо...

Вот чего вы сидите и опускаете дот студио?! Ведь многие из Вас ждали этого перевода!!! Да я не спорю от неогеймс перевод лучше, я сам им пользуюсь..только вот 25-го апреля дотстудио выпустит 1.0 и дальше будет его совершенствовать..а вот неогеймс выпустили и все!!!...

Вы хотя бы сказали бы по другому..Спасибо Вам Дотстудио, за Ваш перевод, да он не совсем удался, да он далеко от идела, но вы ребята старались, старались на альтруистских основаниях, и за это Вам большое спасибо...

PS А то что не получилось-исправят, они итак много чего переводят...вон к примеру пеоевод игры Gun выложили...

PSPS И вообще если можешь помочь-иди помоги(я сам не являюсь переводчиком), а если не можешь помочь=сиди и радуйся что кто то просто так тебе делает...

PSPSPS Сори просто наболело....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы хотя бы сказали бы по другому..Спасибо Вам Дотстудио, за Ваш перевод, да он не совсем удался, да он далеко от идела, но вы ребята старались, старались на альтруистских основаниях, и за это Вам большое спасибо...

Поищите выше мой пост. там я выразил большой респект всем переводчикам. НО мне не нравится поведение уважаемого Бешеного Николая. Если уж получился перевод халтурным, то надо принять это как должное и совершенствоватся, а не говорить, мол "вон мы пахали целых три недели, а получилось галимо, бо вы требовали хоть что-то. Вот теперь и имеете"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще ребят занимающихся русификацией не панимаю, какой им это надо, денег ни кто не даст, благодарности оскарбительные, возможно ради опыта. Опыт подняли и вперед Акелла, 1С и т.д. будут вам работу на дому давать и деньги нормальные платить, а не то что даром зрение портить для пару сотен пользователей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну какие же вы странные чтоли. Я СРАЗУ БЫЛ СОГЛАСЕН, КАК ТОЛЬКО У МЕНЯ ПОЯВИЛАСЬ ИГРА (у меня небыло игры когда вышел русификатор от DotStudio) ЧТО РУСИФИКАТОР ПЛОХОЙ. Но явно лучше ПРОМТовского на тот момент. От НеоГейм я тоже сказал что перевод норм из того, что есть. И чего мне признавать что-то, если я и сам не слепой? Вы млин странные те кому не нравится DotStudio, но это ваше право, делайте что хотите.

Кто-то тут сказал, что нечего было кричать мол сделаем сделаем... Так это, почему вы не покупаете прокладки, памперсы, еще всякую там дрянь... Вам же в рекламах только так и кричат, мол у нас мега-супер лучшее. Вы просто пользуетесь тем, что это Интернет и то, что вас никто не знает. Вы же сами слабенькие в этих делах (ну давайте, кричите мол да Я да Я. Ды головка с этого, Минска...). Вам же трудно взять и перевести, помочь... Нет, вы сидите на шее, вы ждете, когда вас позовут на готовенькое, пережуют и в ротик положуть. Ну удачи, ждите. Мы (ну лично я) ни накого сильно внимания не обращаю. Я как работал так и работаю. Мне как то парралельно все что вы гоните.

Если вы у меня на сайте написали какую то гадость то считаете себя умниками? Да и считайте. Опять же нет чтобы помочь... Мы что, с вас деньги взымаем за переводы? Нет, вы приходите и берете. Почему вы ни на кого не кричите когда дышете воздухом, когда купаетесь в море (это я так, глобально, чтобы все поняли)? А? Потому что не на кого, а если и есть на кого (фабрики-заводы), то вы знаете, что толку не будет, зато себя покажете (хм, вот только с какой стороны). Так же в принципе и на нас: говорите что вам хочется, Интернет для этого и создан и контролируется он только модераторами и админами.

Мне на ваше мнение наплевать (негативное) так же, как и вам на мое. Конструктивную критику я принимаю, а вот детский лепет (если можно так сказать) просто читаю и улыбаюсь с вас.

Насчет ошибок тут вы, деточка, ваще уже загнули. Если вы слишком умный (ой, че эт я на вы). Так вот, если ты слишком умный, пиши по словарям, проверяй свои мессаги в ворде, лингво или че там еще?! Я лично буду писать с ошибками пока не выучусь быстро печатать без них. Ты же наверное печатаешь один символ в минуту и довольный. Даже если это и не так, то у тебя в посте, где ты меня критикуешь миллион ошибок, в каждом слове. Я веду к тому, что есть понятие форум, чат... А есть понятие, ну, работа скажем. Так вот, СВОЮ работу я выполняю качественно, а вот вы смотрите сначала на себя, а потом судите других, ага?!

Ну это я уже так, про себя и про свою студию написал. А теперь относительно темы:

IoG: ваще без комментофф.

Из всех русификаций что есть на даннй момент самая лучшая это ЧИСТАЯ от НеоГейм. Без всяких примесей ПРОМТа. Если я не ошибаюсь то на предыдушей странице его выкладывал Rosss. С ней я и играю и правлю ее потихоньку для себя лично. А вот та, что с примесью ПРОМТа - тихий ужас. Может она и лучше стандартного ПРОМТа, но лучше его не использовать. Слишком она трудная какая то. Да и ошибок в инвентаре куча. Лучше уж половина на инглише будет, чем Отмыка будет, помоему, Клин (или лопата неважно).

Ах да...

Отшельник, ну это уже наши проблемы и хотения, они не обсуждаются.

Wheel, то, что тебе не нравятся мои действия относительно твоего воспитания то это твои проблемы. И то, что ты сказал "Рыспэкт пириводчэкам" ничего не меняет. Ну и что? Ты же все равно поливаешь грязью ТО, ЧТО ТЕБЕ УЖЕ КАКОЙ ДЕНЬ ВТОЛКОВЫВАЕТСЯ, ЧТО ЭТО ГРЯЗЬ И ЕСТЬ (образно, хотя ща детки опять придерутся).

Jok, мы не будем делать все к 25 числу. Если будет не готово, никто ничего заливать в сеть не будет.

Да и потом, надо учится на ошибках: своих, других... А то все тут типа как в анекдоте живут: Если надо учится на ошибках других, и только дураки учатся на своих ошибках, то мы все учимся у дураков.

Парни, немного самокритики вам всем не помешает. Почему вы не живете как Маленький Принс Андерсона (если не ошибаюсь насчет автора)? Уберите сначала в себе, а потом критикуйте других.

Изменено пользователем MAD_Kolia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.
    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все же нейроперевод херь. Сперва было вау, а потом — лучше играть с сабами. 
    • Я помню кто-то делал нормальную озвучку для этой игры.
    • Лаунчер, это, конечно, классно, но на моем стимдеке оно не запустилось с ходу. В можно как нибудь по классике, архивчик, с файликами, ручками заменить файлы игры и радоваться?   А так, за перевод огромное спасибо!
    • Сегодня попробую. Благодарю за проделанную работу. 
    • Русификатор

      Выкладываю Beta версию русификатора, пока без фикса ошибок.
      Потестите шрифты, и сам перевод. Если что-то не работает — дайте знать.

      По поводу перевода: ошибки в основном связаны с тем, что мне не удалось к каждой строке автоматически определить говорящего и собеседника. Буду пытаться придумать, как это реализовать.

      Я принял решение, что в будущем добавлю в лаунчер Stable и Experimental версии перевода. Каждый пользователь сможет вносить исправления в перевод. Stable будет содержать только проверенные исправления, а Experimental — исправления всех пользователей. Спустя некоторое время перевод из Experimental, при отсутствии нарушений(искажение смысла, вандализм и т.п.) будет дублироваться в Stable.

      В ближайшее время создам руководство на странице игры в Steam
    • Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше)
    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×