Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Буду вечером добавлю текст.

Хоршо, я сам сегодня дома, сижу вставляю текст понемногу! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоршо, я сам сегодня дома, сижу вставляю текст понемногу! :victory:

Делаешь лишнюю работу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Делаешь лишнюю работу

Не ко мне обращались, но можно всё равно узнать, почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

>> F22.4. | Название темы должно содержать название игры и ничего более.

>> Gone Home, Загадошная и таинственная история...

RinatSolovei нарушил правила, RinatSolovei нарушил правила!

Upd.: Или нет? Вот это всё "Gone Home, Загадошная и таинственная история..." это всё название темы?

Изменено пользователем Light-Messiah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
>> F22.4. | Название темы должно содержать название игры и ничего более.

>> Gone Home, Загадошная и таинственная история...

RinatSolovei нарушил правила, RinatSolovei нарушил правила!

Upd.: Или нет? Вот это всё "Gone Home, Загадошная и таинственная история..." это всё название темы?

Gone Home - Название.

Всё остальное это доп. материал от автора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как с переводом дела?

Перевод идёт. Днём заходил в тему на Нотабеноиде, было готовности процентов 58. Сейчас - 60.11%. Надеюсь, в дальнейшем будет по-быстрее. Вечерком-то, уверен, у людей времени побольше. :)

http://notabenoid.com/book/43031

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вариант разбития текста у Arterius на ноте - один из самых ужасных, что я видел. Идентификатор на одной строке, перевод на другой. И опять же, куча глав по 1-3 строки перевода. Ужас же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

глянул, ты прав я тоже в шоке, пример текста на ноте, хорошо что не основного

<subtitle id="3"><StartTime>13.0</StartTime><Text>but all that practice at home did not exactly translate in the wild.</Text></subtitle>

 

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka,

глянул, ты прав я тоже в шоке, пример текста на ноте, хорошо что не основного

<subtitle id="3"><StartTime>13.0</StartTime><Text>but all that practice at home did not exactly translate in the wild.</Text></subtitle>

 

Что, все так сложно? Жду перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватить флудить, текст "разбит" нормально, переводить удобно!

Готово уже 82.53% Что уже готово то редактируется!

Скоро всё будет :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё недели 2-3 корректировка будет идти.

p.s. Как складно получилось :D

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Процентность готовности перевода увеличивается буквально на глазах, стоит только обновить страничку, как количество процентов становится больше: http://notabenoid.com/book/43031 !!!

Но возникает вопрос, сколько времени проходит между редактурой перевода и его выпуском в свет? Что-то мне подсказывает, что готов он может быть хоть сегодня. Но в этом случае, когда мы его увидим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      https://vk.com/wall-190973253_4819
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода
    • Автор: Tayra

      «Don’t Starve» — это бескомпромиссная игра на выживание в диком мире, наполненном наукой и магией.
      Вы — Уилсон, отважный ученый господин, которого поймал злобный демон и отправил в загадочные дикие земли. Уилсон должен обуздать этот мир и его обитателей, чтобы сбежать отсюда и вернуться в свой родной дом.
      Откройте таинственный неизведанный мир, где на каждом шагу вас ожидают странные существа, опасности и неожиданности. Собирайте ресурсы, чтобы создавать предметы и вещи, которые помогут вам выжить. Играйте так, как этого хочется вам, и разгадайте тайны этих загадочных земель.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×