Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Плюс ко всему, раз вы сидите на лурке, и знаете промт, перевести картинки это не проблема....

P.S. Никто не просит и не заставляет чем-то нам помогать, просто нытьём делу не поможешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VictimPhotoInnerBack.png я переводил

IdentityRecordOuter.png переводить не нужно, там нет текста

BrothelHelpInner.png еще не перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, переводили, я точно помню. Давно это было. И перевод не ахти там был. Что-ж придётся заново перевести.

IdentityRecordOuter.png - я пропустил, уже вставил.

"Люби маму папе"? Там не так должно быть. Ладно, сам переведу.

Там должно быть: Я люблю тебя папа/папочка

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел RulesInnerIdCard. Проверяйте

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, вставляю.

RulesUpgrade 0-3 - забираю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Glory to Arstotzka переводить как "Слава Арстотцке"?

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RulesUpgrade 0-3 - забираю.

Готовы.

Забираю

PlaqueOneInner

PlaqueTwoInner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести

do not distribute

under severe

penalty

Файл RulesInnerLast

Перевел RulesInnerRegionArstotzka

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то вроде: "Не распространять, большой штраф!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вы хоть предупреждайте заранее какие изображения и в каком кол-ве берётесь переводить, а то сами знаете что может случиться. Сейчас я к вам присоединюсь, так сказать помогу братьям по переводу ))) Беру RuleDiploAccess, RuleIssuingCity, RuleSealRequired. И да, RuleSealsMoa и RuleSealsMol по-моему уже были переведены, их файлы в самом начале темы или я ошибаюсь, но всё равно переведу. M.O.A. - это М.И.Д? И как переводится M.O.L.?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всегда предупреждаю, когда начинаю что-то переводить. M.O.A. это МИД, а M.O.L. не знаю. Ministry of L******

может Liberty - свобода?

Осталось 31 файл перевести на данный момент. Сейчас выложу новый список.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 127 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 23.02.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Slava_vas
      MPLOC Voice: Road 96 — Полная русская озвучка
      Описание: Полный неофициальный дубляж игры. Озвучка выполнена с помощью нейросетей, поэтому присутствуют характерные ошибки в ударениях, но сюжет воспринимается отлично.
      Синхронизация: Тайминги фраз тщательно подогнаны под оригинал с минимальными искажениями голоса.
      Атмосфера: Смех, крики, вздохи и другие эмоциональные звуки сохранены из оригинальной дорожки для большей живости.
      Скачать :  Google Drive — https://drive.google.com/file/d/1Y9LT2PjvOV2bfIhssP2iex04gM6CJQDe/view?usp=sharing

      Установка : 
      Извлечь содержимое архива MPLOC Voice Road 96.zip в папку с игрой (туда, где лежит Road 96.exe)
      Запускайте игру и играйте!
      Удаление :  Просто удалите папку MPLOC_Voice из папки plugins.
      Автор: Slava_vas (MPLOC)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×