Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Рабочий пропуск я не стал делать т.к кажется что сам пропуск может работать или не работать. Я перевёл как: "Пропуск рабочего"

DiplomaticAuthInner - Забираю

Готово

BrothelHelpInner - Забираю

Забрал со SkyDrive ещё часть файлов. Осталось 21.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BrothelHelpInner - Забираю

Готово.

Осталось 18.

Забираю всеRuleTab

забираю RulesInnerDocs

http://pbrd.co/176BLnv

officially recognized, как будет правильно перевести? Официальное признание?

Или официально признан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
забираю RulesInnerDocs

http://pbrd.co/176BLnv

officially recognized, как будет правильно перевести? Официальное признание?

тут должны быть действительные печати, а не действительный документ печать

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беру RulesInnerRegion, RulesInnerRegionArstotzka, RulesInnerEntryPermit

понял систему, в последнем изображении тоже исправлю, правильно будет официально признанные документы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надпись разрешение на въезд подними к линии, туда печати накладываться будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надпись разрешение на въезд подними к линии, туда печати накладываться будут

так ведь норм, в оригинале примерно так же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, скажите сколько роботы осталось, что именно осталось сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, скажите сколько роботы осталось, что именно осталось сделать.

еще много, на этой неделе русика точно не будет, умолять бесполезно

так ведь норм, в оригинале примерно так же

в оригинале одна строчка, у тебя две и получается ниже

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Картинки если к завтрашнему вечеру будут готовы, то хорошо. Текст не готов вообще (газета не в счет),

половины шрифтов тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных


×