Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Странно, у меня русик (Версия 1.21) не ставится на обновленую версию. Хоть раньше русик версии 1.1 спокойно ставился после обновлений. Может у кого есть старая версия русика? А то я ее удалил.

Для кого в шапке ссылка на уже обновленный файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для кого в шапке ссылка на уже обновленный файл?
у меня русик (Версия 1.21)

Вроде и написал версию русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем покупать деревянные и неудобные джойстики которые надо сидеть и настраивать ?! За те же бабки лучше купить мягкий эргономичный геймпад Xbox360 Controller стандартный от бокса и будет вам счастье! Просто воткнул и всё! Во всех играх поддержка есть моментальная...

 

Spoiler

Наезжаете вы на серию Logitech Rumble Gamepad F310/510/710 зря. Вполне себе удобный девайс. Как верно заметил выше ~GOLEM~, там используется два режима (Xinput и DirectInput), за что отвечает соответствующий переключатель, из-за чего спокойно можно играть и в старые, и в новые игры. Нет там нужды что-то настраивать и эмулировать, т.к. при переключении система автоматически определяет XBOX 360 контроллер или Logitech RumblePad 2. Воткни, как говорится, и играй.

Основная проблема здесь кроется только в том, что некоторые люди до сих пор сидят на старом DirectInput, который в основном сейчас не хотят поддерживать издатели/разработчики. Вот именно с ним и происходит геморрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде и написал версию русика.

Что тогда значит "не ставится"? Игра не запускается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра запускается, просто текст английский. И во время установки пишет "No suitable patches were found", при обновлении Data00.dat. Как уже написал, старый русик спокойно ставился на обновленую игру. Просто надо было удалить русик, и заного установить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда еще раз повторю - в шапке есть ссылка на файл Data00.dat, который нужно просто скачать и кинуть в папку с игрой. Чем не устраивает такой вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, спасибо помогло. Просто боялся что раскладка на боксовскую поменяется. Т.к. я на клаве играю.

Изменено пользователем Ultezor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за маленький флуд .. Хотел узнать.. Играю на клаве. Как в игре ходить ?.. Персонаж всё время бегает. НА джойстике видел в роликах перс ходит.. На клаве так возможно.. ???

Изменено пользователем egi84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините за маленький флуд .. Хотел узнать.. Играю на клаве. Как в игре ходить ?.. Персонаж всё время бегает. НА джойстике видел в роликах перс ходит.. На клаве так возможно.. ???

Только если разработчики предусмотрели специальную кнопку для ходьбы (чего они не сделали). т.к. у клавиш в отличии от джойстика и триггера на геймпадах нет плавного хода.

Владельцам "дуалшока" и его клонов пригодится эта версия русификатора, где подсказки и иконки кнопок геймпада Xbox 360 заменены на аналогичные для геймпада PS3:

YXXiwRyl.jpg

brI45l5l.jpg

Скачать русификатор 1.21+DUALSHOCK можно по ссылке:

http://yadi.sk/d/AePLyeys8eY4c

* не забудьте переименовать "Data00_ps3.dat" в "Data00.dat"

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, такой вопрос, а достижения переведены которые в стиме? Или так не бывает, и игра должна быть изначально на русском в стиме, чтобы были русские достижения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, такой вопрос, а достижения переведены которые в стиме? Или так не бывает, и игра должна быть изначально на русском в стиме, чтобы были русские достижения?

Достижения в Steam, если игра работает через Steamworks, должен перевести сам разработчик, который обычно поручает это дело локализаторам. В любом случае, перевод текста достижений хранится на серверах Steam, и доступ сторонних лиц к нему возможен только для игр Valve через сервер переводов STS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого не ставится, качайте полный файл (= русификатор v1.21):

а) Версия с кнопками от XBox - http://yadi.sk/d/j6nFu49-8cDpG (положить в папку игры, не забудьте про Backup) Готовый файл, 200 Мб.

Перезалили бы на более быстрый сайт, а то скачать нереально.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перезалили бы на более быстрый сайт, а то скачать нереально.

Спасибо.

Как вариант,

V0StBjM.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это понятно, но регистрироваться нужно. Есть же другие сайты без регистрации.

Спасибо за сабы и обновление ссылки. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За выбор кнопок геймпада отдельное спасибо. Сам использую пад дуалшок. Удобно было бы чтобы выбор кнопок встроили в меню инсталлятора самого русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а отключать по очереди моды чтобы понять кто из них нагадил не?начиная от:  information pack rus и useful pack rus ( legends
    • Epic Games версию поддерживает?
    • Спасибо конечно. Жаль, что не так давно уже перепроходил игру. 
    • Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали:  Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко
    • Это типичный копрошутер эпохи URINAL ENGINE 3 и седьмого, гробового покаления соснолей. После Turning point (такой же по качеству) ребята поверили в себя и решили создать каловдутий на рельсах мифической фантастики, но не получилось, хотя маркетинг у игры был и подавалось там все на серьезных щах, а после прохождения — ажно прямой задел на продолжение, которого, к счастью, не случилось.
    • По геймплею ощущается топорной. Тут “увы” от всего сердца.
    • @Dusker смотри нормальные анимехи и не нужно будет трястись и оглядываться каждую минуту. К примеру, скоро выходит второй сезон Фрирен, ну или как вариант, можешь пересмотреть первый сезон.  Не нужно смотреть противозаконные аниме, если тебя настолько сильно это пугает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×