Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Оценил перевод демо. Хороший. Но есть еще небольшие недочеты, всвязи с чем вопрос: перевод будет шлифоваться или это окончательный текст?

К примеру:

1. В тескте обучения и журнале джоевые кнопки вместо мышовых/клавиатурных.(К вопросу типа "А хто ващще на клавомыши в слешеры играить???!!!!11111" отвечу: я. И не только. :) )

2. В дневнике при описании доп. оружия речь идет про джоевую крестовину. Про цифры/стрелки с клавы ни слова.

3. В описании ударов "опустошительные атаки" - странно зучит. Лучше заменить на сокрушительные.

4. Название дневника "книга путешествия" выглядит странно. Лучше уж просто "дневник"/"журнал".

Ну и спасибо вам за вашу качественную работу, конечно. Навскидку - использовал больше десятка ZOG'овских переводов.

Изменено пользователем an-abakan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы не путайте. Это перевод не ZoG! Это мы с PS3 портировали. Поэтому и кнопки. К релизу все поправится конешно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оценил перевод демо. Хороший. Но есть еще небольшие недочеты, всвязи с чем вопрос: перевод будет шлифоваться или это окончательный текст?

К примеру:

1. В тескте обучения и журнале джоевые кнопки вместо мышовых/клавиатурных.(К вопросу типа "А хто ващще на клавомыши в слешеры играить???!!!!11111" отвечу: я. И не только. :) )

2. В дневнике при описании доп. оружия речь идет про джоевую крестовину. Про цифры/стрелки с клавы ни слова.

3. В описании ударов "опустошительные атаки" - странно зучит. Лучше заменить на сокрушительные.

4. Название дневника "книга путешествия" выглядит странно. Лучше уж просто "дневник"/"журнал".

Ну и спасибо вам за вашу качественную работу, конечно. Навскидку - использовал больше десятка ZOG'овских переводов.

Напоминаю, что выложенный в теме русификатор - 1-в-1 порт нашего консольного перевода двухлетней давности, к ZoneOfGames эта работа не имеет никакого отношения. Естественно, я и aal собираемся его адаптировать под ПК-версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mychaelo, пользуясь случаем, напиши-ка полный список тех авторов, а то в сети неполный какой-то =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3. В описании ударов "опустошительные атаки" - странно зучит. Лучше заменить на сокрушительные.

Не согласен. По моему как раз в тему игры звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mychaelo, пользуясь случаем, напиши-ка полный список тех авторов, а то в сети неполный какой-то =)
То, что указано в титрах ("aal, Editor-in-Chief, nfs-me, mychaelo, sedlers, St@kaN и многие другие…") - и есть список авторов перевода игры (не дополнений). Дополнения переводила другая команда.

// EDIT: список переводчиков дополнений:

 

Spoiler

Переводчики:

SKYL3R

Dolphingdd

Andersen

hesoraid

NightMellan

LinkOFF

Fizik85

NyaSoul

e2e4

Редакторы:

Dolphingdd

Fizik85

seaman_gt

Разбор ресурсов:

Thief1987

Тестеры:

imp1979

Antony48

Особая благодарность:

Frapso

MeteoraMan

Изменено пользователем mychaelo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы не путайте. Это перевод не ZoG! Это мы с PS3 портировали. Поэтому и кнопки. К релизу все поправится конешно.

главное кнопки джойстика что бы и остались,а то на клаве и мышке это кощунство)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
главное кнопки джойстика что бы и остались,а то на клаве и мышке это кощунство)

Ну это кому как. Я например привык на клеве и мыши играться. И думаю что я далеко не один такой. Если бы можно было сделать и джойстик и клавиатуру, но это наверно не реально.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну это кому как. Я например привык на клеве и мыши играться. И думаю что я далеко не один такой. Если бы можно было сделать и джойстик и клавиатуру, но это наверно не реально.

Смотря, какие игры, и как к этому подошли сами разработчики. В некоторых проектах отображение кнопок моментально переключается в самой игре, если переходишь с клавы на геймпад, или наоборот. Не знаю, как дела обстоят в "Castlevania: Lords of Shadow", но отображение кнопок от Xbox 360 хотелось бы оставить, т.к. я буду играть, используя XInput-устройство. Мне явно будут мешать и PS3-кнопки, и отображение клавиатуры.

Единственная альтернатива: в дистрибутив русификатора поместить меню с выбором этих клавиш. Тогда каждый сделает свой выбор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственная альтернатива: в дистрибутив русификатора поместить меню с выбором этих клавиш. Тогда каждый сделает свой выбор.

Хорошее предложение. Надеюсь к нему прислушаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, как дела обстоят в "Castlevania: Lords of Shadow"

Игра видит геймпад сразу как только его подключили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как неожиданно =) Стоило не доделать русик и не менять кнопки на ПК-шные как пошло обсуждение и просьбы оставить =))) Ну скорее всего будет несколько вариантов русика с разными кнопками =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну скорее всего будет несколько вариантов русика с разными кнопками =)

А не лучше ли просто убрать PS3-кнопки из перевода, если TanatosX говорит, что в PC версии отображение автоматически меняется? Никакого тогда меню и не потребуется.

P.S.: В локализации для демо-версии PS3-клавиши присутствуют, но винить переводчиков я в этом не могу: хорошо понимаю, что они работали изначально для другой версии, а перевод для демки собирали в ускоренном темпе. Ещё _siroja_ внёс свою лепту, выпустив патч. С ним уже можно играть, если на борту XInput-устройство.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не лучше ли просто убрать PS3-кнопки из перевода, если TanatosX говорит, что в PC версии отображение автоматически меняется?

PS3-кнопки требуют те,кто играет на PS-паде(я тоже требую :) ) .И с этими шрифтами отображение не меняется автоматом,в подсказках всё равно кнопки джойстика,хотя в англ. версии переключается клава-джойстик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года
    • Автор: chaose
      Samurai Warriors 2
      Разработчик: Omega Force Издатель: Новый Диск Дата выхода: 27 июня 2008 года

  • Сейчас популярно

    • 21 302
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В.Цой. Нейросетевой вариант музыки 
    • Хотели русификатор, вам сделали быстрый вариант, если хотите сделать ручной полностью, за который вам нестыдно, пусть вон гиза даст текст, переводите, но думаю большинство сольется из-за объема) @Hehe 
    • Какой калл! Я смотрю народ по ходу совсем читать разучился. Печально...
    • Что подтверждает мои ранее слова — Сони контора пид***ов. Спустя три года опустились до того, что стали ставить персональный блок на российские аккаунты по типу WB и Konami. У них там какое-то особенное обострение у многих началось? Я не понимаю. Столько лет было пофиг и нормально всё дарилось, теперь в голову ударило, надо окончательно запретить. Всё на уровне таких же жизофреников, которые три года работали нормально в РФ, но потом вдруг поняли, что тут работать они не могут, это про всякие переводчики по типу Deep, которые спустя три года решили закрыть доступ для пользователей РФ.  Так это просто недосмотрели. Видимо какие последние проекты они обновляли, открывали доступ к покупкам другим регионам, тем и выставили блок для РФ. Сони ещё не всем проектам открыла доступ для покупок своих игр во всех регионах, поэтому видимо там не добавили персональный блок для РФ, пока что. Если руки у них доберутся там открыть общий доступ для продаж во всём мире, думаю там тоже поставят блокировку для РФ. Скорее всего лавочка прикроется и для свежих проектов. Тот же DS2 думаю также будет недоступен на РС, когда выпустят. Хотя я не понимаю почему Stellar Blade можно ключом всё таки активировать? На ключи региональный блок не действует? Та же картина наблюдается у Kingdom Come: Deliverance II, где гифтом грен купишь игру, но ключом пожалуйста активируется. 
    • Вероятней всего. Вопрос в том, насколько “скоро”.
    • @0wn3df1x то есть, на данный момент то, что сейчас можно гифтом отправить часть игр - это по недосмотру, и скорее всего, скоро всё "досмотрят" и лавочка полностью прикроется?
    • Тут ответил:  
    • Японский как-то ближе, скорее всего, из-за многочисленных просмотров аниме ) Я на японском прошёл, слухается вполне аутентично.  
    • Теперь всего два варианта - либо можно гифтом, либо "недоступен в регионе"
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×