Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В эту игру играют не только виндузятники, но и мак и линукс пользователи? Зачем делать какой-то глупый exe? Выложите пожалуйста файлы русификации и инструкцию куда и что заменить. Ждал вашего русификатора, а вы такую свинью подложили с exe никому ненужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через вайн установи в пустую папку, а затем скопируй в нужную

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В эту игру играют не только виндузятники, но и мак и линукс пользователи? Зачем делать какой-то глупый exe? Выложите пожалуйста файлы русификации и инструкцию куда и что заменить. Ждал вашего русификатора, а вы такую свинью подложили с exe никому ненужным.

Дело не в exe, другие версии просто не поддерживаются. Впрочем, варианты как хотя бы частично русифицировать их, можно посмотреть на предыдущих страницах темы.

Через вайн установи в пустую папку, а затем скопируй в нужную

Скорее всего, игра просто будет крашиться при запуске.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

предыдущую версию перевода надо будет удалить перед установкой новой версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
предыдущую версию перевода надо будет удалить перед установкой новой версии?

Нет, не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В заголовке неплохо бы указать и ссылку на локализацию "Shadowrun: Dragonfall — Director's Cut" - http://notabenoid.org/book/56516/ (кстати - это специально так сделано, что после релиза перевода никто всё равно не может оставлять комментарии и смотреть его?)

Ошибки локализации (файл dragonfallextended):

  • Это Зильке, из отеля. Надеюсь, ты не против, что я тебе пишу... адресмне дал Сэмюэль.
  • У кого нибудь есть запасной план на случай, когда не можешь уйти от трассировщика?
  • А при таком отношении, когда нибудь, да обожжёшься.
  • Кто бы это ни сделал, сработали они чисто... ворвались внутрь, перевели кучу нийен, и ушли до того, как ситуация вышла из под контроля.
  • >>ДОСТУП ЗАПРЁЩЕН<<
  • Тонкая, безплотная форма - это проекция человека, искажённая расстоянием.
  • Как только кто-то подбирался чересчер близко, ИИ разбирался с ним и подчищал записи.
  • Маленький кристалл, прицеплённый к серебряной цепочке.
  • А теперь, я вынужден откланятся, дракон проснулся.
  • Вы шагаете вперёд, и тошнота подступипает к самому горлу.
  • Гренадёр Ацтехнолоджи
  • Гренадёр Странствующего Рыцаря
  • Гренадёр Ланденберга
  • Гренадёр наёмников
  • В результате подписанного в 2060 году перемирия, Берлин снова был раздёлен стеной.
  • Опасайтесть головидео, мой друг.
  • Биометрический сканнер
  • Блиц получает кибериплантат гидроджек, улучшающий его навык Движения на 4 за 0 ОД.
  • Отсек деактивирован, как и остальные кибериплантаты, так просто его не открыть, но Айгер наклоняется и вставляет внутрь несколько мускулов.
  • Дрон блок-поста
  • Выбор посредника не совершается с бухты барахты, Алтуг.
  • Небо над Буэнос-Айресом терроризировала тварь похожая на амёбу, с множеством языков... они уничтожили пол-города, в попытках её сбить.
  • Я ЗНАЛ, не убью этого засранца с искуственным загаром, и это случится, я знал это.
  • Наконец, перестав сверилить вас взглядом, она кладёт руки на бедра и улыбается.
  • Большая часть оружия выглядит ржавой и кое-как отремонтированой.
  • Найдён в куче мусоре на тротуаре, неподалёку от Саттерлин БиоСайнс.
  • Записи об освождении АПЕКС
  • Новая спосбоность: Верный выстрел
  • Вки начинают закрываться.
  • Он подскользнулся и упал, сойкофе пролилось на консоль крыла тестов на животных.
  • Бесшумно зависнув в воздухе, дроны прошлись оптическими сенсорами по вашему украденому id-бейджу.
  • Я думаю, теперь ясно, почему Эскибель не нанял компанию в Испании.
  • Всмысле, действительно, РЕАЛЬНО ужасно - по сравнению с ним, "Нил Орк-Варвар" выглядит как высокое искусство.
  • Если не будетн его обижать, то всё будет хорошо.
  • Если святыня столь важна, почему ты не рассказала о нёй раньше?
  • Для чего он им был нужнен?
  • Харроу никогда не брал в помошники мужчин - боялся конкуренции.
  • Ищу информацию о кое-чём, что у меня украли.
  • Несколько мгновений вы дезориентированно пошатываетесь, всё ещё ничего не видя и пытаясь прийти в себя.
  • У Плоца была информация о нас троих, так?
  • Итак, почему у Плоца финансовые записи Рубки?
  • Этот парень... моя новая правая рука... его зовут Плоц.
  • Рубка и Плоц спят на одной кровати, и делить одеяло с тобой они не намерены.
  • Это МОЯ суверенная территория, я НИКОГДА её не оствавлю!
  • Встретимся позже в сой-кофейне?
  • Большинство исследований посвящено морским беспозвоночным, которые живут в экосистемах, окружающих гидротермальные жёрла "курильщиков".
  • Она не только осталась жива, но и её душа осталась заточёной в стеклянной камере
  • Или вы думали, что Грин Винтерс сам нашёл особняк Харфельд?
  • Может, слегка ксенофоб, но этого стоило ожидать; он борется за права гоблиноидных рас - орков, троллей, да? - а они оклевётаны и замучены больше остальных метачеловеческих видов.
  • Доступ к двери охраны, разблркирующей пустой узел
  • Яна снимает с пояса мульти-инструмент и ослабляет им болты, удерживающие панель.
  • Мне нетерпится послушать об этом.
  • Лакомство из сой-мяса
  • ЭТО УСТРОЙСТВО НАБЛЮДАЕТ ЗА ПЛЕНИКАМИ.
  • Я просто присматриваю за дверью в ваше отсутсвие.
  • Когда я здесь жила, Харроу никогда не позволял новообращенной подготовливать жертву.
  • Вы сразу же откусываете кусок сэндвига и отпиваете немного супа.
  • Теперь можно перейти к той части, где вы делаете что-то ужасное, а я вас остановливаю?
  • Противник - тотемическое воплощение метяжа.
  • Она обессиленно царапает стекло сломанными ногтями.
  • Стараясь подавить подступающую тошноту, вы спешите вставить крышку на место, и в тухлом мясе успеваете разглядеть искарёженную человеческую руку.
  • Через зарешечённое подвальное окно, вы видите очертания ссутуленной, истощенной фигуры.
  • Этого мало, даже если растяннуть их насколько возможно.
  • Дала взятки служищим в мегакорпорациях по всей Европе.
  • Их... "идеология" слабо связана с нео-коммунистическим движением из прошлого.
  • Это что-то вроде уличной легедны... высший кайф.
  • Мы понимаем далеко не всё, что сейчас проиходит, и упускать это из виду опасно.
  • В аду не может быть безопастно, Марта...
  • Перестанте жаловаться и начните жить.
  • Вот моё предложение - опустите оружие, устраивайтесь поудобнее и оставатесь на месте до тех пор, пока дракон не будет освобождён.
  • Выйти из этой комнаты вы не сможете, но всё увидете на экране.
  • Токсично Аллергенный Синдром, или ВИТАС, крайне заразен и высоколетален; две предыдущие вспышки болезни (Штамм I в 2010-ом Штамм II в начале 2020-ых) унёсли жизни миллиардов, сократив мировое население на четверть.
  • Мы наблюдаем природные - или, если вам угодно, "паронормальные" - катастрофы.
  • Мы наблюдаем природные - или, если вам угодно, паронормальные - катастрофы.
  • Она начинает отварачиваться.
  • Но здешним культисттам промыл мозги Харроу.
  • Вдруг, вылое замешательство на его лице сменяется чисто животной паникой.
  • Вы вполне могли юы взломать панель безопасности, чтобы захватить камеры здания... если бы уже не контролировали их.
  • Глубже, пока не нащупываете металическое дно мусорки.
  • Только шесть эпизодов было сохранено в памяти этого медиа-центра.
  • Из динамиков медиа-центра гремит глубокий тролльский голос.
  • Мы должны знать что вы готовы делать именно то, что говорим мы, независимо от вашего личного мнения по-этому вопросу.
  • Выражение её лица остаётся непроницамым.
  • Вы $(l.guy) из киоска киберимлантатов!
  • н опрокидывает её на пол ударом, а затем достаёт оружие.
  • Прийдётся драться.
  • Затем затягивается новой сигаретой, её пепёл ползет ближе и ближе к губам.
  • Так быстро измененили намерения?
  • Если я могу взломать их коммлинки, значит я могу устраиваить неразбериху в их рядах.
  • Эй, хочешь разводить параною - ладно, валяй.
  • Не могу сказать ничего опредёленного, пока ты не покажешь мне то, о чём говоришь.
  • У нас не киберхиругия, а только бутик.
  • Я просто говорила то, что ты хочела услышать... но тебе же это не в новинку, да?
  • Просмотреть видео-архив машины.
  • Схлеснувшись с АПЕКС, мы будем обязаны идти до конца.
  • Так вперёд, устанавите их.
  • Когда она подключена к моемудеку, я могу хакнуть чей угодно коммлинк, если он в той же комнате со мной.
  • В конце-концов, наука всегда привлекала пессимистов.
  • Нашему клиенту нужны данные - значит забёрем данные.
  • Наклоннил голову и закрыл глаза.
  • Оставайтесь на месте, о вас позаботяться.

P.S. Приставка "кибер" пишется слитно со словами, а не через дефис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В заголовке неплохо бы указать и ссылку на локализацию "Shadowrun: Dragonfall — Director's Cut" - http://notabenoid.org/book/56516/ (кстати - это специально так сделано, что после релиза перевода никто всё равно не может оставлять комментарии и смотреть его?)

Треть из указанного уже была исправлена, остальное поправил, спасибо. Доступ в ближайшее время откроем.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
остальное поправил, спасибо

Я правильно понимаю, что в текущую версию руссика эти правки ещё не вошли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю, что в текущую версию руссика эти правки ещё не вошли?

Правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор версии 1.3 работает в Linux (версия игры 1.2.7 [GOG 1.0.0.4])

Изменено пользователем g7966008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это вы ее перевели? А я как раз играю в нее сейчас. Отличный перевод, кстати.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста пароль, который небходимо вводить при установке русификатора.

ce330e341f04.jpg

Изменено пользователем Black_Irish
Скриншоты вируса покажи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу перевода Shadowrun: Hong Kong.

Хорошая новость: основная часть команды переводчиков, работавшая над Shadowrun: Dragonfall - Director's Cut, готова перевести и Гонконг.

Плохая новость: нет человека, который занялся бы разбором ресурсов игры.

Если некому разбирать ресурсы, не будет и перевода. Так что пишу всем, кто мог бы с этим помочь.

Если вы могли бы попробовать извлечь текст игры, когда она выйдет, свяжитесь со мной через ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×