Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Смотрю прогресс пошел интенсивненько. Я рад.

Интересно - это кого так на галеры загнали?

А если еще чуток ускорятся - вообще за неделю сделают, максимум две.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порог за 90 не может не радовать. Ребят, реальное вам спасибо за дело, я уже больше полугода устроил себе чуть ли не ежедневное паломничество следя за прогрессом, а тут по прикидкам остался месяц-два.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
остался месяц-два.

типун тебе на язык, я надеюсь на неделю-две. оч жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
типун тебе на язык, я надеюсь на неделю-две. оч жду

Ахахах, удачи xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
типун тебе на язык, я надеюсь на неделю-две. оч жду

Обещали к лету, так что... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надейтесь зря — ещё не скоро.

На всякий случай напомню, что статистика за месяц будет 12-го.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос, сейчас просто идёт перевод тех двух часов (или сколько там добавили?) геймплея, или идёт перевод сразу с редактурой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос, сейчас просто идёт перевод тех двух часов (или сколько там добавили?) геймплея, или идёт перевод сразу с редактурой?

Только перевод. Насчёт количества часов не знаю, а текстов там больше чем в Returns.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только перевод. Насчёт количества часов не знаю, а текстов там больше чем в Returns.

Печаль, значит, таким темпом, перевод только не раньше июля-августа ждать можно :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печаль, значит, таким темпом, перевод только не раньше июля-августа ждать можно :sorry:

Я бы не расстраивался, земляк, там кто-то умудряется по проценту в 3 дня запиливать. Если темп не упадёт, то в середине-конце мая дойдут до 100, а там видишь и прогонят на редактирование-тестирование по быстрому.

Изменено пользователем Barcharum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сроки VanHLir, между прочим, называет вполне правдоподобные. Может и дольше. Ещё раз повторюсь, не ждите в ближайшее время. Перевести да, где-то в мае переведём. Но это далеко не финишная прямая, над переводом ещё работать и работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сроки VanHLir, между прочим, называет вполне правдоподобные. Может и дольше. Ещё раз повторюсь, не ждите в ближайшее время. Перевести да, где-то в мае переведём. Но это далеко не финишная прямая, над переводом ещё работать и работать.

Печаль.. :cray:

Но всё равно удачи и настроения на работу!)) :moil:

Помните, мы с Вами (хоть и мысленно)! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление -- просьба проверить, работает ли на Steam.

На стим версии не работает.

UPD: При повторной установке заработал.

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, ежемесячный прогресс.

На сегодня переведено 111+ тысяч слов из из 160. 5565 строк из 7716. За следующий месяц должны закончить, дальше редактирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×