Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ну и что, что ты говорил? это было ясно еще с перевода "Драгонфола"...

Поэтому остальные кто не мог ничем помочь, просто тихо и мирно ждут завершения и всячески подбадривают команду.

Я то же подбадриваю - первым поздравил с НГ например. :) А сейчас еще больше подбадриваю - быстрее, больше, точней. Да же картинку выкладывал с намеком - ударим по переводу всей мощью. И я жду скорейшего завершения и автомата у меня нет.

Что ж, редактирование началось несколько дней назад и продлится ещё довольно долго.

Однако, хотя перевод и завершён, некоторые вопросы всё ещё обсуждаются, а именно - перевод некоторых имён. Если в теме есть желающие принять участие и предложить дельные варианты, приглашаю заглянуть в список:

 

Spoiler

Gun Show - прозвище друга главного героя, орка по имени Дункан. Означает одновременно физическую силу и привлекательность (Gun Show у нас, в том числе, "играть мускулами", а также прозвище одной участницы боёв без правил, которой дали его как раз за внушительный вид), и умение управляться с оружием.

Немного контекста: прозвище дано после того, как Дункан в нашей компании устроил перестрелку с контрабандистами, о чём при встрече узнал криминальный авторитет, прокоментировав это так - "Looks like the gun show is in town. What's your name, Gun Show?".

Пока самый популярный вариант "ковбой".

Maximum Law - торговец деками и прочей техникой. Дословно, как не трудно догадаться, "максимальный закон". Считает свою лодчонку с электроникой собственным государством, а себя – его правителем. Law - можно понять и как прозвище, (”закон” с английского) и как азиатское имя ”Ло”.

Представляется так: "This is Law’s Technology Palace, satellite territory of Whampoa. You step on the boat, you’re in a sovereign state. I represent Whampoa here. I'm Maximum Law. THE Maximum Law, yo".

Текущие варианты: Макс Закон, Максимум Ло, Резидент Ло, Наместник Ло, Максимус Законник, употреблять то ”Ло”, то ”законник”.

Crafty Xu - торговка магическими фетишами и заклинаниями. Crafty - данное в детстве прозвище, означает одновременно высокий уровень способностей в своём деле и "лукавство".

Текущие варианты - Искусница Сю (мастерство и искушение), Ловкие пальцы.

Dreamland - ник в Матрице одного очень хорошего декера - девушки Блица, персонажа прошлой игры. Означает одновременно нечто хорошее (сказочная страна) и, возможно, отсылает к идеям Шоквеленрайтер, опять же из прошлой игры. Если кто не помнит, это организация за полностью свободное и ничем не ограниченное распространение информации. Ну и ещё другое значение слова Dream - сон.

Текущие варианты - утопия, сновидица.

Некоторые другие варианты: Фантазия, Фантасмагория, Фэнтези, Сказочная страна.

(убедительная просьба пользоваться спойлерами - другим, возможно, не хотелось бы узнать о деталях сюжета раньше времени)

P. S. Спасибо за скриншоты к dragonfall.

Бета-версий не планируется.

Мои версии:

 

Spoiler

Gun Show - ПУШКАРЬ. И сила и умение обращаться с пухами. Ядра и пушки весили не мало, а пострелять точно - это еще то искусство.

Maximum Law - ЮРИСТ. А что? Он то же кричит о правах... прям как Жириновский. :)

Crafty Xu - Crafty предполагают наличие интеллекта. Назвав человека crafty, вы скажете о его способности планировать сложные и важные цели. Так что лукавство, искусница и прочее изначально не подходят! Раз связано с торговлей значит - ДЕЛЕЦ.

Dreamland - МЕЧТА. Я так понимаю поймать ее ни кому еще не удалось.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Я с большим удовольствием прошел первые две части сериии и очень ждал гонконг. Кинули сылку на этот сайт, мол тут можешь следить когда будет перевод и я буквально недавно видел 40%. Зашел сегодня и увидел 99%. Хочется сказать большое спасибо Вам за работу, за отличные первые 2 части, за работу над третьей. У меня нет возможности, как-то материально отблагодарить, нет никаких знаний английского (это как из шутки что я в школе учил немецкий, чтобы потом кричать везде что английский я не знаю, учил немецкий), поэтому все что мог сделать такой лентяй как я, это зарегистрироваться тут и написать Вам спасибо. Так вот СПАСИБО Вам и всем сопричастным. Я иногда удивляюсь откуда у людей в наше время вообще есть энтузиазм что-то делать на добровольных началах, сколько вещей я бы мог делать, но не делаю просто потому что лень потратить 5 минут или не вижу выгоды для себя. Надо меняться в лучшую сторону. Вообщем дождался наконец еще одной тактики + скоро икском 2, в общем привалило счастья. ПС: кто играл, как вам третья часть? Просто вроде бы первые 2 похожи, но для меня вторая часть просто в 2 раза лучше, совсем другие ощущения были при прохождении, все было удобнее что ли, приятнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это очень хорошо. Потому что я тоже готова помочь всем, чем только можно, чтобы любимая игра наконец явилась миру переведенной и готовой к пользованию.

З.Ы. За рекомендацию прошу считать почти полученный диплом по корректуре.

А вообще - спасибо вам большое ребята, за ваш труд. Большое, человеческое спасибо.

Написала в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, по поводу помощи в переводе. Нам нужны желающие помочь в редактировании. Нужно будет вычитывать перевод, сравнивая с оригиналом и проверяя на ошибки. Желающие могут написать мне в личку.

Обращаю внимание, редактирование - это не тестирование, игры с тестовым переводом под рукой не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики студии Harebrained Schemes сделали неожиданный и крайне редкий анонс для современной индустрии — апдейт Shadowrun: Hong Kong, который будет включать около пяти часов дополнительного контента и опцию комментариев разработчиков.

Походу скоро ребят вам еще работы добавится :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики студии Harebrained Schemes сделали неожиданный и крайне редкий анонс для современной индустрии — апдейт Shadowrun: Hong Kong, который будет включать около пяти часов дополнительного контента и опцию комментариев разработчиков.

Походу скоро ребят вам еще работы добавится :rolleyes:

Да ладно... 5 часов это не так и много. Переведут быстро. Хотя чертовски будет приятно иметь дополнительное время, сюжеты и прочее в игре. А когда добавят не сказали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ладно... 5 часов это не так и много. Переведут быстро. Хотя чертовски будет приятно иметь дополнительное время, сюжеты и прочее в игре. А когда добавят не сказали?

Неа, Обновление будет доступно для всех владельцев киберпанковой RPG, правда дата выхода пока не сообщается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то прогресс начал уменьшаться ... Или у меня галлюцинации?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то прогресс начал уменьшаться ... Или у меня галлюцинации?)

По ходу приводят в соответствие с окончательной обкаткой. Хотя как вариант - дойдет до 0% значит все.. перевод готов, такая хитрая новая фишка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то прогресс начал уменьшаться ... Или у меня галлюцинации?)

Появилось немного новых строк. Как выяснилось, в первый раз извлекли не всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и аддон подъехал!

Аж 666 мб контента.

Изменено пользователем CyberFen1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, русификатор будет адаптироваться под появившуюся вчера в стиме Director's Cut? Не знаю теперь какую версию покупать, расширенную или обычную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите пожалуйста, русификатор будет адаптироваться под появившуюся вчера в стиме Director's Cut? Не знаю теперь какую версию покупать, расширенную или обычную.

Теперь ведь уже нельзя купить обычную версию. Вроде выбор стоит только между обычной и Deluxe. В последнем только + музыка и картинки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас извлекаем тексты дополнения, да, оно тоже будет переведено. Правда комментарии разработчиков там без субтитров.

Изменено пользователем Landfar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не про сложность. Просто на нормале не нужно пользоваться способностями и геймплей просто не работает.  На харде все способности необходимы.    Геймплейно да, все отлично. Про трассировку не скажу, но физика действительно впечатляет. Да и оптимизация отличная при этом.  Но все что за пределами стрельбы однозначно слабее остальных игр Ремеди. 
    • Играю с первой версией перевода, машинной, в купе с частичным знанием языка хватает с лихвой, спасибо за труды)
    • Не согласен. Одна из лучших, по боёвке уж точно, а в плане физики и применения трассировки это вообще шедевр.
    • Да он и на харде довольно-таки несложный, чет тут они недотянули. Кажется, умирал я больше всего собственно на последнем (он же единственный по сути) и не особо удачном боссе, из-за того что атаки по площади и я не всегда понимал где оно уже всё, а где ещё бо-бо. А до это практически нет, при первой встрече с бронепарнем умер ещё. Я бы даже сказал что только на харде в него и надо играть. Но игра очень зашла, да как бы я в неё и не ради каких-то испытаний играл. Все ачивки, которые тоже легкие, есть. 
    • Спешу разочаровать, если поначалу кажется, что сюжет присутствует, опосля появляются подозрения, что это просто широкие мазки ограниченной палитрой красок, а под конец и вовсе становится понятно, что всё, что в самом начале было, это и есть в общем-то весь сюжет (т.е. убей их всей). Да, будет немного новых персонажей и несколько реплик от них, будут разные боссы и несколько реплик от них, будут разные локации...где надо драться и открывать проходы. Другое дело, что была небольшая попытка в лор игры (мира) — свитки с текстом + небольшие истории в рецептах для крафта + некоторые сюжетные боссы в своих репликах, что перед боем, упоминают какие-то события\персонажей. Вот и весь нарратив игры. Но какие вообще претензии к бесплатной игре, особенно с такой классной атмосферой и стилем? Надеюсь, полноценный сюжет и всё что с ним связано получим во второй части. P.S. Пролетел игру (режим Инферно тоже — аналог НГ+), под покровительством Сатаны , в сумме за 16 часов. 
    • Не знаю.  Как по мне, так Алан Вейк просто отличный триллер.  Квантум брейк  прекрасный шуттер от третьего лица, но надо играть на харде. Иначе большинство способностей просто не нужны и как следствие механики не работают.  ИМХО самая слабая из их игр — Контрол.   
    • Обидно.. Может приоритеты изменились, но странно, что не ответили после “анонса” и скринов.
    • Хотелось бы согласиться, но...как будто после Макса Пейна они пошли на спад. По крайней мере, у меня такое ощущение сложилось после Алана Вейка и Quantum Break.
    • Вот только последние новости были ещё в феврале...
    • Корейский и немецкий выпустили, ру все ещё в работе (судя по последним новостям).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×