Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RedSkotina,

Я понимаю что я тут влез с переводом соседней игры, но как вытащить эти .header и .footer ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе осталось решить проблему с импортом болда, про которую написал RedSkotina, и все готово.

Можно уже тестить, единственный не отображающийса правильно шрифт встречается всего пару раз в меню.

Ну если дело только в этом... можно параллельно и перевод уже запихать в игру, глядишь пока это делают, то и шрифты буду готовы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе осталось решить проблему с импортом болда, про которую написал RedSkotina, и все готово.

Можно уже тестить, единственный не отображающийса правильно шрифт встречается всего пару раз в меню.

Весь текст на скринах новым шрифтом

 

Spoiler

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-19-41.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-29-92.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-36-79.jpg

Shadowrun%202013-08-05%2023-18-47-26.jpg

на скринах всё на англ ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fajhvjkakwuh

На скринах показывался не перевод а шрифт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose посмотри пожалуста Unity Asset Explorer , он не импортирует похоже XLargeBold1

я экспортирую старый шрифт, меняю dds импортирую обратно - сохраняю как новый ассет (для уверенности что все изменения прошли) -

-открываю новый ассет, экспортирую опять шрифт - и эта текстура такая же как я экспортировал в первый раз, несмотря на то что я ее сменил уже.

Сохраняй dds как 8.8.8.8 ARGB 32 bpp | unsigned

Если размер текстуры не совпадает, и есть её tex UnityAssetsExplorer использует только tex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Uhat правильно говорит

Я тоже, когда слайды импортировал, не мог понять почему не хотели <_<

Потом просто сохранил в том формате что сказал Uhat и всё норм стало, и импортировалось норм и весило столько же как и оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной :)

Очень трепетно отношусь к использованию русского языка в переводном программном обеспечении.

С удовольствием сделал бы орфографическую, пунктуационную и фразеологическую корректуру диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной :)

так если перевод готов на 100%.. то сколько дней уйдет что бы запелить его в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, к слову, перевод завершен на 100 процентов, идет редактура, если не придираться - 50% готово. В основном редактируются понятия и фразеологизмы для соответствия духу вселенной

Это радует,жду с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сохраняй dds как 8.8.8.8 ARGB 32 bpp | unsigned

Если размер текстуры не совпадает, и есть её tex UnityAssetsExplorer использует только tex.

спасибо. правда не понятно - часть текстур шрифтов в игре с dxt5 сжатием , а часть без сжатия(A8R8G8B8) . Кто то где то напутал.

И это молчаливое импортирование из tex когда я хочу импортировать из dds угнетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я там выложил новую сборку UnityAssetsExplorer

Просьба потестить =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил, теперь все шрифты отображаются корректно.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/1117292/1.0.3.zip

Есть артефакт, неактивная кнопка New Game, исчезает если войти в игру и выйти

Текстура кнопки есть в файле MainMenu2x.tex

 

Spoiler

Shadowrun%202013-08-06%2017-43-39-60.jpg

UPD: а для значков в pda будет перевод?

 

Spoiler

D8X3NHs.png

Изменено пользователем z2deker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

InVise2x, лучше просмотри еще раз комментарии к слайдам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
    • О, спасибо большое!
      Посмотрел все скрины.
      Спасибо за сравнение, это помогло мне с выбором.
      Мне нравится от FFRTT. Живенько и легко читается, Зидан жжёт) 
      Впечатление только от перевода по скринам.

      На вкус и цвет. Кому-то Child of Terra, мне FFRTT, субъективные выборы.
      Хотя местами они переборщили немного, например, 5-й скрин с этой ссылки. Но это в отрыве от контекста, может, всё в целом гармонично.
      Спасибо большое всем за перевод, и Child of Terra, и FFRTT.
      Child of Terra действительно максимально близок к оригиналу, а FFRTT не боялись экспериментировать, и за это респект, получилось очень колоритно и живо. 
    • пока ещё не все строки от @liklaysh загрузил в таблицу принял
    • Да вроде как показывается, Universe for Sale. Но судя по скринам таки да, хрень какая то. Я иногда покупаю доп материалы к тому что раздавали, последнее покупал DLC к Dead Island 2 ещё до того как выпилили денуво. Правда зря, ибо если основная игра хоть и уступает оригиналу но играть можно то уже DLC полнейшая хрень.
    • отправил запрос,завтра начну помогать 
    • Обновил перевод до v.1.2.37 Обновление The Rotking Фиксы
    • Сделал порт машинного(нейронки) русификатора Lost Sphear Wiltonicol  для switch.
      Ничего не менял, просто адаптировал и проверил на эмуляторе, совместимая версия [010077B0038B2800][v327680]
      Для установки скопировать на карту памяти. скачать  
    • Пока вроде на этом остановились: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Y3hfItn0WgIiTFdtRe786hBwcM7sr5mgEflmOopKXA8/edit?usp=sharing

      Переводим по чуть-чуть, ещё @liklaysh выше кидал несколько частей 
    • Машинный русификатор
      Подходит для последней версии в стим
      С шрифтами остались некоторые проблемы, может быть, когда-нибудь приведу их в норму, но игра не зацепила ничем. https://disk.yandex.ru/d/wNJAJK5lmSmeTw    
    • Сделал прогу через GPT которая raw txt файлы извлеченные переводит, через api gemini и argos, осталось увеличить скорость перевода, что б на одним файлом долго не думал Или уже перевел может кто, пока я возился?
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×