Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там долгая история, поверь!

MeteoraMen тут не причем, там много виновных, среди форумчан.

Это что же теперь-то получается ? Метеора больше не будет делать русики ? :cray:

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит уже флудить не по теме русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит уже флудить не по теме русификатора.

Ок, ок, ок. Всё понял, молчу.

Тогда у меня такой вот вопрос, по поводу русика. Как и куда его ставить, на стим версию игры ? (А то у меня игра слетела).

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bar.jpg

Когда же будет обнова русификатора со всеми правками

Изменено пользователем Rezident-09

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bar.jpg

Когда же будет обнова русификатора со всеми правками

Никогда (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ENPY выложите уже наконец обновление перевода со всеми правками и СТАРЫМ ШРИФТОМ(ей богу доведите до ума то что уже есть - пол года ведь прошло)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, было бы здорово, просто для коллекции иметь хороший русификатор к игре детства (да ещё и на PC!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вместо того, что бы просить русификатор. И упрекать переводчиков. Есть достойная альтернатива.

Вариант 1: составьте петицию с просьбой завершить перевод. Напишите как вы любите эту игру и почему. Запостите ссылку тут и на паре аналогичных форумов. Если количество людей заинтерисованных в переводе будет удовлетворительным - то вполне возможно переводчики продолжат свой труд.

Вариант 2: выясните электронные кошельки переводчиков и регулярно совершайте туда переводы с просьбой перевести игру.

Вариант 3: совместите первый и второй вариант, указав в петиции номера кошельков переводчиков.

Полагаю люди просто потеряли интерес к своему делу - оно и не удивительно. Вокруг все только торопят и стоят над душой.

Более чем уверен, что есть люди готовые добром платить за труд, в противовес людям которые всё время гонят и в чём-то винят. Вы то сами много игр перевели? Раз так торопитесь.

Изменено пользователем Azag-Thoth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще-то я в больнице был, т.ч. успокойтесь, обновление текстов будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то я в больнице был, т.ч. успокойтесь, обновление текстов будет.

Обрадовал, жду и верю в Вас ENPY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие новости. Тогда ещё пару скринов:

Башня 190

FyXu.jpg

Башня 241

FyXw.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В онлайне в комнатах вместо ников игроков набор символов. И еще.Когда убиваешь Шао Кана в лестнице за Саб Зиро и начинают показывать субтитры одна из строк тоже набор символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят у меня одного не открывается достижение Cyber Challenger?

Изменено пользователем csexekruger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда убиваешь Шао Кана в лестнице за Саб Зиро и начинают показывать субтитры одна из строк тоже набор символов.

Ничего подобного. Перепроверил - всё там в порядке.

Пробежался ещё раз по башне. На 157 этаже не переведены специальные атаки Лю Кенга:

FHbv.jpg FHbw.jpg FHbx.jpg FHby.jpg

При этом на других этажах всё в порядке - к примеру на 70 -

FHbt.jpg

Кроме того, у всех бойцов не переведены названия фаталити, которые открываются в крипте:

FHbp.jpg FHbr.jpg

и т.д. В этом случае можно и инглиш вернуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как раз ищу подобные глюки, чтобы вернуть на английский то, что нельзя отобразить с текущими шрифтами, и текст с неправильной транслитерацией (в сабах есть пара слов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
    • Я это ему устал в предыдущих комментах разжёвывать. Ну не понимает человек, что писанина на форуме в первую очередь предназначена для других читающих, а не для того, чтобы потешить своё эго. И поэтому надо об этом в теме про перенос ГТА написать, чтобы каждый читающий знал, что вам плевать. Это тоже самое если не курящий человек спросит: “что делать когда мне скучно?”, а вы предложите ему покурить. Так себе “прикол”.
    • Либо на второй эпизод и последующие увеличат прайс. Первый будет как тестовый, показать людям результат. Будем верить и надеяться что смогут всё таки собрать на все эпизоды
    • есть ощущение, что они от части субсидируют эту локализацию
    • Очень инициативно. Работы ведь вагон целый. Неужели управятся по 40к за эпизод, как будто слишком большой объем. Да эпизоды не большие, по 2 часа, но вот все эти 2 часа напичканы текстом и соответственно озвучкой. Еще и Поляновского прайс по 10к за час озвучки, то есть минимум 20к на него улетать будет, а есть ведь куча других голосов. Но дубляж лишним не будет, игру смело можно на несколько раз проходить. Да и часто герои говорят во время геймплея, причем интересные или забавные вещи, но из за того что надо быстро реагировать, субтитры читать совсем не успеваешь. 
    • О, так он свои косплеи тоже что ли выкладывал когда-то? Он что, делал косплеи вообще? Ну а так да, реже появляются темы, чем могли бы. А активности создают не меньше всяких кричащих новостей нередко.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×