Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Где же, где же ты родной, русик текстовой

Вы ещё ждете? :lol: За то время, что прошло с выхода мк9, можно было английский с нуля до школьного уровня подтянуть и пройти сторимод не напрягаясь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы ещё ждете? :lol: За то время, что прошло с выхода мк9, можно было английский с нуля до школьного уровня подтянуть и пройти сторимод не напрягаясь...

да ждем. я стори уже 2 раза прошел. тут понимаешь уже "пердак" взрывается от ожидания, вот так хочется увидеть MK на русском. с момента выхода игры прошел месяц а они все никак не могут впихнуть в игру перевод. я никого не осуждаю. ни в коем случае просто повторюсь " "пердак" взрывается от ожидания" :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да ждем. я стори уже 2 раза прошел. тут понимаешь уже "пердак" взрывается от ожидания, вот так хочется увидеть MK на русском. с момента выхода игры прошел месяц а они все никак не могут впихнуть в игру перевод. я никого не осуждаю. ни в коем случае просто повторюсь " "пердак" взрывается от ожидания" :russian_roulette:

:o

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит опять во всем консоли виноваты, да кто там будет качать этот перевод? Все консольщики уже давно забили на МК, нафига надо было браться за создание перевода для консолей, после релиза ПК версии? Там есть переводы, кривоватые, но есть, у нас же ни каких нет и мы еще должны страдать из за этого. Почему бы сначала не сделать перевод для ПК, а уже потом адаптировать его для консолек? Решение об одновременном запуске принимал недалекий человек, это 100%

Изменено пользователем -2D-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит опять во всем консоли виноваты, да кто там будет качать этот перевод? Все консольщики уже давно забили на МК, нафига надо было браться за создание перевода для консолей, после релиза ПК версии? Там есть переводы, кривоватые, но есть, у нас же ни каких нет и мы еще должны страдать из за этого. Почему бы сначала не сделать перевод для ПК, а уже потом адаптировать его для консолек? Решение об одновременном запуске принимал недалекий человек, это 100%

Тот перевод, который сейчас на консолях не от ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неужели на этой недели не появится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молча ждите и прекратите оскорблять переводчиков!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молча ждите и прекратите оскорблять переводчиков!

а где мы их оскорбили? :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молча ждите и прекратите оскорблять переводчиков!

Полностью согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неужели на этой недели не появится.

Какая разница на какой неделе? игра никуда не убежит же.

Ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молча ждите и прекратите оскорблять переводчиков!

Насчёт соснолек отличное замечание. Разве нет? На соснольках она вышла аж в 2011 году (погуглил, не поленился. Я молодец), соснольщики давно на неё забили. Теперь же, когда она вышла именно на ПК и перевод, соответственно, задумывался именно для ПК, его же решили впихнуть и для соснолек. "Какого чёрта?" - спрашивают трезво мыслящие посетители форума. Делали бы вначале одно, а потом другое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А откуда инфа ваще про консоли? Сами придумали, сами не довольны. Отличный подход.)

Ну если действительно консоли участвуют, то на консоли то сделать куда проще. Там нету особых помех. А вот на ПК как раз наросли лишние проблемы.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда инфа ваще про консоли? Сами придумали, сами не довольны. Отличный подход.)

Ну если действительно консоли участвуют, то на консоли то сделать куда проще. Там нету особых помех. А вот на ПК как раз наросли лишние проблемы.

Не читал, но осуждаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда инфа ваще про консоли? Сами придумали, сами не довольны. Отличный подход.)

Ну если действительно консоли участвуют, то на консоли то сделать куда проще. Там нету особых помех. А вот на ПК как раз наросли лишние проблемы.

Как бы пост IoG об этом говорит //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=453329

Ждем с нетерпением...

Изменено пользователем lionhad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имел ввиду где инфа, что задерживается именно из-за консолей? Я вот уверен что не в консолях дело, ибо там все проще в несколько раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Денис Печатнов
                            
      Издатель: Square Enix
                Разработчик: Media.Vision
      Жанр:
      JRPG / Turn Based / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler
      Дата выхода: (по платформе)
         - 2010 (iPhone)
      - 2010 (iPad)  
      - 2012 (Android)
      - 2013 (Windows Phone)
      - 2015 (PS Vita)
      Chaos Rings — это ролевая игра, в которой подробно рассказывается о судьбах пяти пар, призванных против их воли на загадочную «Арену Ковчега», где им предстоит сразиться друг с другом в турнире, главным призом которого является бессмертие. Игрок сначала может выбрать одну из двух пар (Эшер/Мьюша, Элука/Жамо), а позже станут доступны еще две. Каждая пара вынуждена пробиратьcя через подземелья, где они сражаются с врагами, зарабатывают валюту и в конце сталкиваются с боссами. Цель подземелий состоит в том, чтобы каждая пара получила свои кольца (Кольцо Воина и Кольцо Партнёра) и, в конечном итоге, подготовилась к встрече с другими парами в турнирной битве. После того, как все остальные пары будут устранены, игрок сразится с Агентом, курировавшим турнир. Если игрок сохранит игру после титров и перезагрузит ее, история продолжится, продолжая исследовать происхождение Ковчега, его обитателей и загадки.

      Бои пошаговые: У игроков есть возможность атаковать своими персонажами в одиночку или в паре, используя стандартные атаки, специальные атаки «Ген» или используя предметы. Как это обычно бывает в ролевых играх, персонажи могут экипировать оружие и броню, а также гены монстров, дающие стихийные способности. Хотя подземелья отделены от арены, игрок может посещать их столько раз, сколько пожелает, и выбирать средний уровень врагов, населяющих подземелья.

      УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА:
      Денис Печатнов: перевод (сюжет, квесты, меню, трофи итд), редактирование и тестирование, разбор ресурсов, работа с текстурами (перевод и апскейл для Vita3k).
      IDN: тестирование, отлов и отстрел грамматических ошибок.
       
      Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео Скачать видео
    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×