Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

Еще раз повторяю: это здорово, что разработчик еще и сам издатель, у которого есть собственные деньги. Такой разработчик сам решает какую игру, сколько, как делать и как продавать.

Ага, прям как Валв, которые сами решили перестать делать игры. Кстати, как там поживает Киберпанк, который был анонсирован еще до третьего Ведьмака? Или его уже отменили?

P.S. Чуть не забыл - второго и третьего Ведьмака издает Namco Bandai. Продались поляки(

Изменено пользователем SilentKot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остается лишь один вопрос "Отжарит ли Геральт Цири" ?

Читал бы книги, не задавал бы таких вопросов :)

Вот все вайнят по поводу графона, а я играю во второго сейчас и нарадоваться не могу. Сама атмосфера взрослой сказки просто кайф. Вот только что Золтан в таверне задвинул "Бухать в одиночку - это как срать толпой." До слез просто иногда беседы в игре доводят :D

И перевод радует, иногда даже не скипаю сабы, чтобы послушать.

Если в 3-м планку не опустят, то большего мне и не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, прям как Валв, которые сами решили перестать делать игры. Кстати, как там поживает Киберпанк, который был анонсирован еще до третьего Ведьмака? Или его уже отменили?

P.S. Чуть не забыл - второго и третьего Ведьмака издает Namco Bandai. Продались поляки(

1 - Киберпан нормально, его покажут, возможно к концу года, но точно не на E3 2015.

2 - Намко издаёт в некоторых регионах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читал бы книги, не задавал бы таких вопросов :)

Вот все вайнят по поводу графона, а я играю во второго сейчас и нарадоваться не могу. Сама атмосфера взрослой сказки просто кайф. Вот только что Золтан в таверне задвинул "Бухать в одиночку - это как срать толпой." До слез просто иногда беседы в игре доводят :D

И перевод радует, иногда даже не скипаю сабы, чтобы послушать.

Если в 3-м планку не опустят, то большего мне и не надо.

Вот вот. Именно это мы и ждем от Ведьмака! :drinks:

P.S. Ребята, пихайте скрины под спойлер до выхода игры! Имейте совесть, епт!

Изменено пользователем Tolyani4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остается лишь один вопрос "Отжарит ли Геральт Цири" ?

Окститесь! Это будет всё равно, что отец с дочерью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 - Киберпан нормально, его покажут, возможно к концу года, но точно не на E3 2015.

2 - Намко издаёт в некоторых регионах.

Ну хотелось бы посмотреть, благо нефэнтезийная стилистика, увы, не так часто встречается.

Про издателя - это я про то, что поляки не занимаются самоизданием игры как, например, Blizzard.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нить про ДНС чо слышал?.Там грят раньше на день начнут продавать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра в 2 ночи (т.е с 18 на 19) будет патч качать. Без него в игру не поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра в 2 ночи (т.е с 18 на 19) будет патч качать. Без него в игру не поиграть.

в консольную дисковую можно

ps4 и xbox one версии некоторые зарубежные ретэйлеры уже начали продавать раньше времени, бедные поляки заколебались видосы на тюбике банить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читал бы книги, не задавал бы таких вопросов :)

Вот все вайнят по поводу графона, а я играю во второго сейчас и нарадоваться не могу. Сама атмосфера взрослой сказки просто кайф. Вот только что Золтан в таверне задвинул "Бухать в одиночку - это как срать толпой." До слез просто иногда беседы в игре доводят :D

И перевод радует, иногда даже не скипаю сабы, чтобы послушать.

Если в 3-м планку не опустят, то большего мне и не надо.

Игры у нас нету, а графон порезали и тут все ясно, че есть то и обсуждаем. И разве плохо было бы если бы графон остался как в первом трейлере, там все очень атмосферно. атмосферу взрослой сказки графоном не испортишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Rinats
      The Blood of Dawnwalker

      Метки: Ролевая игра, Тёмное фэнтези, Приключение, Открытый мир, Ролевой экшен Разработчик: Rebel Wolves Издатель: Bandai Namco Entertainment Собственно, источники вдохновения новой студии видны невооруженным глазом. The Blood of Dawnwalker является смесью из The Witcher 3 и Legacy of Kain, причем разработчики намерены создать целую франшизу. 
      События ролевой игры разворачиваются в Европе образца 14-го века. Средневековые города смердят от разлагающихся трупов людей, чьи жизни забрала чума. И именно в этот момент из тени решили выйти вампиры. 
      Главный герой — молодой крестьянин Коэн, которого обратили в упыря. Ему предстоит определиться — бороться с натурой кровососа или же начать упиваться кровью невинных. Несмотря на такой дуализм, в студии подчеркивают, что мир в The Blood of Dawnwalker не делится на черное и белое, поэтому выборы будут неоднозначными и сложными. 
      Первый трейлер представляет из себя сюжетный CGI-ролик, однако в конце видео можно увидеть небольшие фрагменты из игры, которая создается на базе Unreal Engine 5. Полноценный показ геймплея состоится летом 2025 года. 

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да, как я и говорил только  в начале видно секунд 5 подгрузку текстур на уровне, потом все четко никаких лагов и багов нет, причем у меня еще и на высоком качестве, а тут на минималках и мне кажется у него все таки есть подергивания или это тупо на записи так, у меня как то игра плавнее идет чем у него на видео.) может у меня хдд чуток побыстрее.)
    • Скажем спасибо хотя бы за субтитры.
    • Marvel’s Wolverine Платформы: PS5 Разработчик: Insomniac Games Издатель: PlayStation Studios
    • А что только субтитры? Aspyr приключения Лары Крофт полностью на русский локализовывала.
    • Это будет экранизация одной из игр или отдельная история в мире Death Stranding?
    • Он выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. Компания Aspyr анонсировала ремастер Deus Ex — самой первой части легендарной серии иммерсивных экшенов. Над игрой работает сама Aspyr в сотрудничестве с Eidos Montreal. Она выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. У ремастера уже появилась страница в Steam: в России за игру просят 990 рублей, заявлены русские субтитры. Ранее игра никогда официально не переводилась на русский язык.
    • Несколько лет назад же выходил ремастер первых C&C и red alert.
    • Руководство по переводу для сообщества https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3301098116 В этом официальном руководстве я объясню, как создать и отправить перевод для сообщества Raidborn.
      Пожалуйста, присоединяйтесь к официальному разделу Discord https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY чтобы сотрудничать с другими пользователями и не работать над переводом, над которым уже работали. Ниже приведен список языков, которые уже поддерживаются (официально или сообществом):
      Английский (официальный)
      Немецкий (официальный) Загрузка исходных файлов Чтобы начать перевод, пожалуйста, сначала загрузите исходные файлы CSV https://drive.google.com/file/d/1bxr8lZM8fKZSoNxVq-6B-7zNvTh3PZJV/view?usp=sharing Я рекомендую использовать LibreOffice Calc https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/  но вы можете использовать любой инструмент, который вам нужен. Для корректного открытия исходных файлов CSV, пожалуйста, убедитесь, что вы используете следующие настройки импорта: Набор символов: По умолчанию используется кодировка Unicode (UTF-8), которая должна работать для всех латинских языков. Если вы хотите перевести на нелатинский язык, например, на русский или китайский, пожалуйста, выберите подходящий набор символов. Язык: Пожалуйста, выберите язык, на который вы хотите перевести. Разделители: выберите только табулятор и не используйте текстовый разделитель.
      Все остальные опции оставьте отключенными. Затем просто просмотрите все файлы и заполните пустые столбцы локализации. Вы можете использовать чат-ботов, таких как Gemini[gemini.google.com] или Chat-GPT[chatgpt.com], для ускорения перевода, но обязательно проверяйте результаты. Такие инструменты, как этот, чаще всего допускают ошибки, что может привести к повреждению файлов перевода или просто к неправильному переводу. Подстановочные знаки При переводе вы столкнетесь с двумя типами ключевых слов, называемых подстановочными знаками, которые в основном используются в текстах квестов.
      Следующее предложение содержит подстановочные знаки и на первый взгляд может показаться загадочным: {#QuestGiverName} попросил меня принести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. После того, как алгоритм игры заменил подстановочные знаки, предложение могло выглядеть следующим образом:
      Уолтер попросил меня принести ему пять растений. Переменные подстановочные знаки Переменные подстановочные знаки - это переменные слова, которые не зависят от пола в контексте, в котором они используются, поэтому вам не нужно это учитывать.
      Вы можете переместить их, чтобы привести в соответствие с грамматикой целевого языка, но, пожалуйста, НЕ меняйте текст между фигурными скобками, иначе это нарушит Подстановочные знаки. Вот несколько примеров ключевых слов и их возможных значений:
      {#SpeciesSingular} = скелет, зомби, гоблин.
      {#SpeciesPlural} = скелеты, зомби, гоблины
      {#Location}  = Крепость Ворона, Лощиина Стонекона (и подобные названия локаций)
      {#LocationTypeSingular}  = руины замка, пещера
      {#LocationTypePlural} = руины замков, пещеры
      {#QuestGiverName} = Уолтер, Марк, Джозеф, Лаура, Анна, Белла (мужские и женские имена) Гендерные подстановочные знаки Поскольку игра случайным образом генерирует участников, дающих задания, их грамматический пол не определен на момент написания диалога или текста.
      Для решения этой проблемы используются гендерные подстановочные знаки в следующем формате: {male variant|female variant} = {мужской вариант|женский вариант} Мужской вариант является первым, а женский - вторым. Чтобы отделить варианты друг от друга, используется символ pipe. Давайте рассмотрим предыдущий пример, чтобы проиллюстрировать их использование: {#QuestGiverName} попросил меня привести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. Подстановочный знак рода {он|она} необходим, потому что мы не знаем, каков будет грамматический род того, кто дает задание, и, следовательно, местоимение. Пожалуйста, обратите внимание: грамматика в вашем языке может быть более сложной, чем в английском, поэтому в этом случае, вероятно, вам потребуется добавить дополнительные гендерные знаки, чтобы учесть это. Отправка перевода
      Как только вы закончите перевод исходных файлов, пожалуйста, упакуйте их в ZIP-файл и отправьте по адресу support@phodexgames.com вместе с названием языка, на который вы перевели игру.
    • Накатил версию 1.3 и увидел странный баг
      https://youtu.be/Mwgw5VB6zBw
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×