Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

Рекомендованные сообщения

Elemental: Fallen EnchantressРусификатор (текст)

Fallen Enchantress: Legendary HeroesРусификатор (текст)

Жанр: Add-on (Standalone) / Strategy (Turn-based / Grand strategy) / 3D

Платформы: PC

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Разработчик: Stardock Entertainment

Издатель: Stardock Entertainment

Дата выхода на PC: 23 октября 2012 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

97982e486ce3e3b462eaef6e25f5b569.jpeg6cf1107e164f65f2e4f5a7952d2feab2.jpeg855574f497fe975ae99d6b7d5353c0e8.jpegb430574e6b58e822bcd17e6d256268a8.jpeg

 

Spoiler

Мир, который можно построить или уничтожить!

"Война надвигается". Война между Западом и Востоком-между Королевством и Империей, между людьми и Павшими. Грядет будущее крови и смерти, хаоса и разрушения."-Предсказания Оракула Цезерии. Создай собственное государство с уникальными навыками и оружием, для преодоления будущих препятствий.

Изучай заклинания для заколдовывания юнитов, порабощения элементалей или уничтожения своих врагов. Открывай новые города и изучай технологии для расширения влияния на окружающий мир. Отправляй сильнейших из своих воинов на поиски старинных артефактов, налаживания отношения с союзниками или получения старинных сокровищ, утерянных при Катаклизме.

 

Spoiler

Операционная система: Windows 8 / 7 SP1 / Vista SP2 / XP SP3

Процессор: 2.4 GHz Processor

Оперативная память: 1 GB RAM

Видеокарта: 128 MB DirectX 9.0c Compliant Video Card w/Pixel Shader 2.0 (Radeon x1600 / GeForce 6800)

Звуковая карта: Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с

Свободное место на жестком диске: 5 GB HD space

p.s. Кто будет переводить?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/34531 сколько смогу сделаю

:fool: Какие еще Падшие маги?

Fallen Enchantress - Падшая чародейка, например.

ЗЫ

Слушай - это не ты у Трансформеров 2 название переводил?! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал так что бы был виден русский текст, но пришлось длину окна сделать одинаковой для всех окон. Так как не знаю где находится Object.Parent.Object.Width

Изменено пользователем imperator1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты кое кое как стилизованные

http://rghost.ru/41497980

Шрифт TrajanPro-Bold имеет другое расширение, чтоб его включить нужно поправить файл Register.ini в той же папке, думаю imperator1 сообразит. Я проверить не смогу - игра не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нету BankGthd.ttf, а так всё работает

Изменено пользователем imperator1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нету BankGthd.ttf, а так всё работает

Если эти нормальные, то и тот переделать попобую :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы уточнить, насколько нельзя следовать версии от 1С, чтобы русификатор можно было выложить на зоге? К примеру, если позаимствовать только ключевые понятия вроде правитель и поборник, а весь остальной текст переводить как есть, или передрать все названия отрядов с их описаниями?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Fallen Enchantress вроде нет руссификатора от 1с. Так что какая разница откуда слова брать, из промта, из своей головы или из 1Совского творчества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для Fallen Enchantress вроде нет руссификатора от 1с. Так что какая разница откуда слова брать, из промта, из своей головы или из 1Совского творчества.

Зато для War of Magic он есть. И часть текста там совпадает. А вот разница есть - из 1С брать нельзя как уже говорил Сержант. А тот промт что есть для War of Magic очень низкого качества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если эти нормальные, то и тот переделать попобую :rolleyes:

Нормальные. Если сможешь, сделай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь наш перевод на нотабеноиде поверяет игрой?

Я думаю, что шрифты надо немного уменьшить, т.к. стандартный перевод с энглиша занимает больше места

Особенно это касается текста на кнопках и в меню.

Изменено пользователем bydantcev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь наш перевод на нотабеноиде поверяет игрой?

Я думаю, что шрифты надо немного уменьшить, т.к. стандартный перевод с энглиша занимает больше места

Особенно это касается текста на кнопках и в меню.

На кнопках он везде влезает. В некоторых случаях можно уменьшить, а так можно увеличить место под текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Процесс идет потихоньку полегоньку. Текста много, он замысловатый, но перевод идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.



    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @KetsuNeko но вроде же писали, что на 80-90% завершили перевод, значит смогли распаковать ресурсы и тд? и если был настолько завершен перевод, дайте исходники, я доперевожу остальное, а тот кто распаковывал, значит и запаковать всё в кучу назад сумеет?
    • Это так не работает, игра каждый раз после запуска проверяет файлы патчей и если у тебя они будут для чтения, то выходит такая ошибка Чтобы ее не было, “для чтения” нужно ставить в момент, когда он все проверил и начал скачивать верные файлы, но еще не успел заменить.
    • @erll_2nd мастеркоста эдишн у него везде так(и за это деньги просит): А так в целом некоторые полностью игры так переводят, но способ больше подходит для сюжетных без вариативности или коротких игр. И всё равно есть шанс, что что-то упустится. Способ не для не ленивых)))
    • Вы скачали русификатор для версии Switch? Если так, то ваша консоль должна иметь custom-firmware, чтобы иметь возможность устанавливать на неë неофициальные патчи (русификаторы). Далее необходимо кабелем подключить консоль к ПК, зайти в приложение DBI Installer и выбрать MTP соединение.  В подключенных устройствах отобразится ваша консоль.  Затем в проводнике открыть папку atmosphere/ и скопировать туда содержимое архива русификатора.  Ну как-то так обычно действуют. Пишите, если вдруг будут вопросы.  upd: если у вас консоль не custom-firmware, то к сожалению установка невозможно. Таков путь.
    • Русификатор готов, но сейчас доделываю до ручного перевода
      кому интересен проект, можете следить за бусти — boosty
    • Имеешь ввиду, что нельзя переключить язык игры на английский, что бы погуглить квесты?
    • Действительно. 
    • ГеймсВойс вообще своими озвучками новую жизнь в игры вдыхает. Огромные молодцы!
    • Язык выбирается в winsetup.exe. Если есть файл acwin.exe, запускать с него. Пишу не глядя, так почти у всех наших переведенных игр на движке AGS.
    • Во! Вот это по теме стима,  а не измерение ФеПеСов, починкой питания и прочей чуши. Первая в желаемом есть, а второй не было, добавил. Глянул скрины обеих игрушек и попались карты, у них дизайн одинаковый  Оказывается у них общий разраб.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×