Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

а нам это вроде и надо ж... разве нет ?
нет. нам нужен перевод совместимый с патчами и другими модами. поэтому обязательно его самого делать в виде мода. Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нет. нам нужен перевод совместимый с патчами и другими модами. поэтому обязательно его самого делать в виде мода.

Эмм, мод менжер делает практически тоже что и мое приложение, распаковывает архивы, добавляет файлы, и запаковывает обратно... А отсеять изменившиеся файлы это пара пустяков, так что я лично мод менжером пользоватся не буду, тк это лишняя морока... упаковать... переименовать, и пару кнопок нажать... не, этот путь не по мне, зачем делать много телодвижений много раз, если всё можно автоматизировать, и делать всё одним движением руки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буду признателен энтузиастам за перевод. Игруха достаточно интересна. Причём по всем параметрам: дизайном, сетингом, возможностями.

Изменено пользователем LuckyNeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hull - корпус

ship - корабль

shield - щит

sсrap - лом

augmentation - улучшение (вроде так переводили)

drones - дроны

store - магазин (больше подходит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

Позволю себе всё же выразить своё мнение:

hull - корпус

ship - корабль

shield - щит / экран

debris - обломки / развалины

sсrap - лом / обломки / сырьё

room - отсек

augmentation - доп. оборудование / оборудование

drones - дроны

flagship - флагман

distress (вэйпоинт на карте) - сигнал SOS / SOS

quest (вэйпоинт на карте) - задание / квест

beacon map - навигационная карта / карта

evade - уворот / уклон / манёвр

autofire - очередь / автоматически

store - торг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tayra как идет продвижение? Помощь нужна? А то русификатор поскорее охота)

Могу помочь как с переводом текста, так и с графической частью.

Изменено пользователем Dark_Nir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу помочь как с переводом текста, так и с графической частью.

Подпишусь, но только на графическую часть. Захожу редко, в течении недели буду тут как можно чаще.

Можно в личку тут. В профиле есть вконтач. Скайп через личку скину.

Хочу сказать спасибо, людям, работающим над переводом. Конечно, не составляет большого труда и с английским играть, знания языка позволяют, но всегда проще с "родными" вещами)) Жду и молюсь на вас, господа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё мнение что графическая часть не особо и нужна... А вот текст нужен. ИМХО с иконками сложности возникают. И это тормозит перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

blTbman,

стадия всё таже :)

делают шрифты, там огромная проблема с ними, т.к. игра вообще не поддерживает любые сторонние языки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
blTbman,

стадия всё таже :)

делают шрифты, там огромная проблема с ними, т.к. игра вообще не поддерживает любые сторонние языки

Печально. Ну надеюсь у вас все получится. Как вообще решается проблема несовместимости языков, ради интереса спрашиваю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

blTbman,

там с помощью программ перерисовывают кодовую страницу 1252 под русские буквы плюс надо же ещё и английские сохранить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×