Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Black_Sun

Распаковщик ресурсов под Windows на форуме разработчиков, плюс они и батники сделали для распаковки и упаковки.

Чейнджлог вроде пока неизвестен.

Нашел скрпты и понял команды и написал батники -15-40-75-100% все распаковалось и пошла жара :) какие оказывается любезные разработчики попались, все расписали как че сделать.

Кто только что подключился к форуму и хочет поковыряться в ресах вам туда

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эммм, вродеж SHIP в переводе корабль... а ангар совсем не корабль...

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

argentumstar

Тогда уж шаттл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов. Делалось не на публику а для себя, так что осторожней, может при каком либо неправильном действии (отсутствие доступа к файлам, повреждённая игра, и тд) внезапно поламаться

Собсно ссыль на програмку MEDIAFIRE

Требования программы :

  • Net Framework 4
  • Утилита FTLdat (СКАЧАТЬ)
  • Сама игра FTL

После запуска появится значок в трее, правой клавишей мыши на него, а дальше можно и догадаться.

В программе помимо работы с архивами есть ещё разные опции, так что если чёт вылезет, пожалуйста закройте

PS:

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прилагаю несколько пиксельных шрифтов. возможно они подойдут.

http://www.mediafire.com/?4w81l6unh4cma8v

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов.

нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

после этого свободно запускаешь игру, а при желании легко можно эти моды там же отключить без повреждений оригинальной игре.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают
о, да неужели? размеры и положение элементов интерфейса захардкодены в экзешник.

впрочем, мой мэд скилл фотошопа позволил все уместить.

f4ujY.png

ну и бонус...

 

Spoiler

UpTNp.jpg

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Scrap - метеллолом, или просто металл

augmentation - модификация

Изменено пользователем Dark_Nir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Scrap - метеллолом, или просто металл

Scrap = Лом. На ноте перевод такой (смотрите словарь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

для надписей логичнее если звучит так

hull - корпус

ship - корабль

shield - щит

debris - мусор

sсrap - ценности

room - отсек

augmentation - улучшения

drones - дроны

flagship - флагман

distress (вэйпоинт на карте) - сигнал бедствия

quest (вэйпоинт на карте) - квест

beacon map - навигация

evade - уклонение

autofire - авто-огонь / авто-бой?

store - магазин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

почему я сомневаюсь на счет store - в магазине ты не можешь просто так взять и продать что-то... т.е. в магазине только покупают. а вот на рынке именно идет бартер.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось

и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

Пардон, а почему нельзя distress перевести как Сигнал? Или просто как SOS?

Quest можно представить так. как делали раньше пираты - "Задача". На один символ меньше. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

а нам это вроде и надо ж... разве нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
    • Я то могу всё перевести, было бы желание и бесплатно. Только в отличии от тебя, я переводить могу любым способом и редактировать)
    • доброго времени суток. как обстоят дела с переводом?
    • у меня там еще один проход есть, смотри рядом с золотой пометкой.
    • третье обновление
      https://vk.com/doc-224140207_690682760

      ps все равно английский текст есть. так что точно не diff файле дело
      нужны файлы только translate_words_map_en и translate_words_map_en_diff
      остальное это если выйдет обновление и нужно применить патч перевод к ним. сосбн первый en нужен чтобы смотреть ЧТО заменять, а второй RU на что, а общее между ними ID
      в AIO.py есть такой инструмент, как и анализаторы что не переведено и т.д. деление файлов, перепаковка.
      аналогично и с diff я удалил из игры diff файл, и en файл. игра запустилась на мандаринском. удалил только diff файл, все работало и без него, и был откуда то английский текст¯\_(ツ)_/¯ 
      нажал проверить хеш и пропатчил итоговые два файла с помощью своего aio (all in one). собсн сверху ссылка на скачивание и гипотетический будущий патчинг; пока там тот челик @Blood_DeN что-то родит  
    • Так я нормально исследовал. Вот видишь, с локи только один выход.       
    • Немного доделал русификатор, пока проходил игру. Пофиксил значения сопротивлений, и еще кое-где ошибки тегов, отсутствие имен монстров в кастах заклинаний. Также перевод доработал, в основном в меню и различных названиях, чтобы комфортнее было играть и надписи не вылезали из интерфейса. Диалоги местами тоже поправил, но на все меня не хватило. Но явные ошибки много где исправил.  https://disk.yandex.ru/d/N73DB2Ij67kfvw
    • Есть официальный русский перевод: The Outer Worlds 2 (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×