Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Re'AL1st

Black Mesa

Рекомендованные сообщения

qhVxF.jpg


Stopped
86%...
Spoiler


Глава 1. BALCK MESA INBOUND - chops - ГОТОВО
Глава 2. ANOMALOUS MATERIALS - chops, webdriver
Глава 3. UNFORESEEN CONSEQUENCES - webdriver
Глава 4. OFFICE COMPLEX - de_MAX - ГОТОВО
Глава 5. WE'VE GOT HOSTILES - de_MAX - ГОТОВО
Глава 6. BLAST PIT - de_MAX - ГОТОВО
Глава 7. POWER UP - de_MAX - ГОТОВО
Глава 8. APPREHENSION - de_MAX - ГОТОВО
Глава 9. RESIDUE PROCESSING - de_MAX - ГОТОВО
Глава 10. QUESTIONABLE ETHICS - de_MAX - ГОТОВО
Глава 11. SURFACE TENSION - de_MAX - ГОТОВО
Глава 12. FORGET ABOUT FREEMAN! - Буслик - ГОТОВО
Глава 13. LAMBDA CORE - Буслик - ГОТОВО
Разговоры между NPC:
GRD CHATTER - Буслик
SCI_MALE CHATTER - Буслик
Названия оружия и врагов - John2s - ГОТОВО
HGRUNT - John2s - ГОТОВО
HGRUNT_YOUNG - ArtemArt
Меню и достижения - Re'AL1st - ГОТОВО

Изменено пользователем Re'AL1st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, я в курсе что и на чем сделано и откуда у движков ноги растут.

А озвучку подождем.

И если бы этот мод вышел был платным, с удовольствием купил бы его, т.к. все реализовано в нём качественно.

Не взирая ни на что, купил бы и я.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

дело в том, что проект начат со времен второй Халфы любителями, и делалась постепенно когда у них было свободное время, поэтому графика можно сказать такая как в ХЛ2, она не крутая, но явно в 2-3 раза лучше оригинальной, запустите оригинал чтобы сравнить, сейчас там тихий ужас кажется, настолько все просто и примитивно выглядит в ней) (я про графику)

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, вроде бы весь сюжет, диалоги помню с первой халвы, а без русификатора в Черную Мезу не охота играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь заметил, что в игре нет субтитров?

Думаю все заметили, хотя по роликам Гагатуна и Артура, субтитры должны быть, а их нет. Прям как гуф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто локализаторных групп появилось сразу так много, как грибов, а субтитров-то нет, лол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть там субтитры. Только на английском. (ну и на итальянском, немецком, испанском, финском и норвежском языках)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сабы есть.

Пишем в консоль

cc_lang englishcc_subtitles 1

 

И начинаем игру\загружаем уровень.

Меня вот больше интересует почему нету сабов во время поездки в вагончике. В файле с текстом эти сабы есть. Путь до файлов звука верный. звук игрой вызывается и проигрывается, а сабов нету. Загадка...

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ёпрст, нам-то нужны субтитры на русском. Естественно люди вкурсе, что там есть субтитры на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, пардон, в ресурсах действительно есть. Только в игре почему-то не отображаются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сабы есть.

Пишем в консоль

cc_lang englishcc_subtitles 1

 

И начинаем игру\загружаем уровень.

Меня вот больше интересует почему нету сабов во время поездки в вагончике. В файле с текстом эти сабы есть. Путь до файлов звука верный. звук игрой вызывается и проигрывается, а сабов нету. Загадка...

Наверное они не прописаны в скриптах звука, игра смотрит не путь файлов а запись в скриптах.

Подробнее тут: https://developer.valvesoftware.com/wiki/Closed_captions

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем переводить сабы луше сделать русскую озвучку.

Почти все звуковые файлы есть в русской озвучке HL.

Проблема только в том, что в BMS большинство WAVов переименовано.

Нужно искать файлы в русской озвучке соответствующи BMS, переименовывать и подсовавыть в BMS.

Например русификацию звука поездки в вагончике в самом начале я подобрал за 5 минут.

На остальное несколько не хватает знания английского, не очень воспринимаю на слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем переводить сабы луше сделать русскую озвучку.

Почти все звуковые файлы есть в русской озвучке HL.

Проблема только в том, что в BMS большинство WAVов переименовано.

Нужно искать файлы в русской озвучке соответствующи BMS, переименовывать и подсовавыть в BMS.

Например русификацию звука поездки в вагончике в самом начале я подобрал за 5 минут.

На остальное несколько не хватает знания английского, не очень воспринимаю на слух.

В ремейке появилась куча других фраз и диалогов. Так что будет глупо если одна часть будет звучать на русском, а другая на английском. К тому же русская озвучка первой части просто ужасна и не будет вписываться в ремейк, а также другая команда GameSVoiCE уже собирается заниматься озвучкой.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Могу удовлетворить запрос только наполовину. Были стримы с озвучкой, значит можно дать ссылку на демонстрацию того, что Механики сделали. А вот дать ссылку на рабочий руссификатор, чтобы поиграть, увы, нет таковой.
    • У ни нет ровно ни чего:) Или вы дадите мне ссылку на что то что они сделали и я могу в это поиграть?)
    • А чё, у них тоже в озвучке неправильные ударения в словах? 
    • Явно лучше того, что сделали Mechanics VoiceOver:)
    • @TheOneSt  У Вас Steam версия GTA V EE? У меня нет Steam версии игры, есть Epic Games версия и на ней всё отлично работает, поэтому, проверить и что то Вам подсказать(посоветовать) немогу. Извините.
    • А я прошел зайку Теви ,) конечно не самая маленькая метрошка особенно если пытаться облазить все уголки и все собрать, чего я конечно же не сделал, обследовал 96% карты и собрал только 70% предметов, на все ушло 50часов. Но метршка довольно легкая даже на харде, (почти всех боссов тупо мордой танковал практически не уворачиваясь от их тучи снарядов ну кроме последнего босса который все же заставил немного попотеть) а вот платформинг он здесь очень простой и совершенно не доставляет проблем. Сюжет неплохой, много перонажей, юмор, драмма, сюжетные повороты, загадки интриги расследования.) все это есть если оценивать в цифрах то (хоть и немного утомила под конец еще и эта белочка с орешками,) но поставил бы этой зайке  8 заяк из 10 Теперь пойду по пришельцам в упор промахиватся при шансе попадания в 99%.) в новом хсом https://store.steampowered.com/app/538030/Xenonauts_2/
    • TheOneSt вы опять не читаете. ( чтобы работала озвучка, надо ставить обнову 26200.8116 ). Обновление KB5086672 (Build 26200.8117) для Windows 11, версия 25H2. Исправлена ошибка 0x80073712 при установке обновления KB5079391. На других версиях (билдах) не работает не какая из озвучек.
    • Последнее препятствие перед 6-й частью, дальше русификаторы уже есть. Только этой части не хватает, до почти полной картины всей серии Якузы. Готов даже на уровень перевода 3 и 4-й частей что смог урвать .
    • Что ж, тогда скачаю, посмотрю )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×