Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Странно, когда накатываю русик, то игра становится старой версии 2015 года без возможности автосейва.

Ну я на стим версии проверяю, у меня вроде без проблем встает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, когда накатываю русик, то игра становится старой версии 2015 года без возможности автосейва.

Та же фигня. При замене файлов, игра откатывается на версию 1.1 от 28.5.2015. Печально.

Изменено пользователем Sayrocs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та же фигня. При замене файлов, игра откатывается на версию 1.1 от 28.5.2015. Печально.

Как я уже объяснял, я использую ЕХЕшник со старой альфы русика, которая была выложена еще на SmallGames. Оригинальный ЕХЕшник не поддерживает русский шрифт, для этого его надо перекомпилировать или перепрошить, я в этом не разбираюсь. Поэтому и не могу переделать ЕХЕшник новой. Лично для моих целей пока вполне подходит и старый. Но если кто-то выложит новый с поддержкой русских шрифтов, само собой буду использовать его.

Изменено пользователем Mark_87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что с переводом, проект загнулся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что с переводом, проект загнулся?

Совсем нет. Переводу определённо быть. Но сроки назвать пока нельзя. Ориентир - 4-й квартал 2016.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Совсем нет. Переводу определённо быть. Но сроки назвать пока нельзя. Ориентир - 4-й квартал 2016.

Смеёшься чтоль? Осталось то всего ничего там перевести, а ты говоришь 4-тый квартал. Шутник, блин! <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посчитал посимвольно переведено всего 54% основного текста.

Процент в шапке это построчный подсчёт, вместе с тем, что текстом сложно назвать, который был переведён за две недели это 5к строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посчитал посимвольно переведено всего 54% основного текста.

Процент в шапке это построчный подсчёт, вместе с тем, что текстом сложно назвать, который был переведён за две недели это 5к строк.

Так сколько текста готово уже? Одни говорят что перевод скорой выйдет.... а у тебя всего 54%. Кому верить? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sayrocs

К переводу не притрагивались уже неделю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу присоединиться, перевожу играя в игру.

мыло: pagaminta1@gmail.com

оперативно)

Изменено пользователем pagaminta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть какие-то новости по переводу?

Процесс идёт, но о-оч-чень медленно. Такими темпами "бета" будет готова в конце года, а правленый вариант не раньше 2017-го.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы все ещё переводите игру?

Изменено пользователем LostSmile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, вы все ещё переводите игру?

Да. Чтобы было понятнее:

0,1% по счётчику в шапке - это 10 реплик в переводе. Одна реплика - это 2-3 предложения.

Т.е. 0,1% - это около 30 предложений. Сейчас активны 2 переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×