Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребята, слежу очень давно за переводом. Уже давно ничего не слышно и я запаниковал, неужели он остановиться на 85%?! Пожалуйста, не бросайте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа и дамы. Призываю тех кто прочтет мое сообщение помочь в переводе этой замечательной игры. Осталось совсем немного. Я верю что мы сможем это сделать...

мог бы помочь с переводом

моя почта morphinebottle@gmail.com

 ! Предупреждение:

F22.6

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Давно обитаю на этом сайте, всем спасибо за русики. Не забивайте на перевод. Вы его доделаете или можно начинать грустить?

Может хотя бы алфу выпустите под новую версию? Та сборка уже не подходит. Эх, но конечно же хотелось бы полноценный русик...

Изменено пользователем LostSmile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет! Давно обитаю на этом сайте, всем спасибо за русики. Не забивайте на перевод. Вы его доделаете или можно начинать грустить?

Может хотя бы алфу выпустите под новую версию? Та сборка уже не подходит. Эх, но конечно же хотелось бы полноценный русик...

В данный момент, примерно 40% перевода - это чистый гугло-промт, ещё примерно 40% - попытки перевода с гугло-промта на русский, и только оставшиеся 5% - вменяемый текст, который можно оставить. Так что перевод, без сомнения, будет, но не раньше, чем удастся привести его в удобоваримый вид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет! Давно обитаю на этом сайте, всем спасибо за русики. Не забивайте на перевод. Вы его доделаете или можно начинать грустить?

Может хотя бы алфу выпустите под новую версию? Та сборка уже не подходит. Эх, но конечно же хотелось бы полноценный русик...

В сети уже есть русификатор для версии 1.13, но там один промт практически, хотя играть кое-как можно, домысливая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В данный момент, примерно 40% перевода - это чистый гугло-промт, ещё примерно 40% - попытки перевода с гугло-промта на русский, и только оставшиеся 5% - вменяемый текст, который можно оставить. Так что перевод, без сомнения, будет, но не раньше, чем удастся привести его в удобоваримый вид.

Ты меня обнадёжил. Здоровья, удачи и помощников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! 100500 лет уже не занимался переводами) Почитал правила раздела, так и не понял какого рода сообщения здесь всё!таки можно писать. Если нужно, готов помочь с редактированием текстов. Одно время неплохо получалось. Конечно было бы здорово увидеть перевод этой замечательной игры. Последнее время предпочитаю играть на языке оригинала, но для меня язык оригинала в данном случае слишком литературный!!

Пишите в личку, если остались ещё тут энтузиасты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Я не специалист по переводам, но готов помочь чем смогу, если конечно от меня будет толк, но если вдруг что-то нужно сделать пишите!!!! У меня есть хорошие переводчики, они же мои друзья.... Может придумаем чего? вместе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, как там перевод? Хоть немного продвигается?

Осталось перевести 1183 реплики или ~3000 предложений. Потом редактура. Активных переводчиков сейчас два. Редакторов нет.

При нынешних темпах, раньше середины лета перевод ждать не стоит. Если будет больше активных людей - тогда в конце мая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось перевести 1183 реплики или ~3000 предложений. Потом редактура. Активных переводчиков сейчас два. Редакторов нет.

При нынешних темпах, раньше середины лета перевод ждать не стоит. Если будет больше активных людей - тогда в конце мая.

Ох... Спасибо,что словно "один в поле воин" занимаетесь вдвоем переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переводчиков тьма налетела, но перевод ни с места, зачем им нужен инвайт на ноту? все равно ж не переводят=\ вот если я не переводчик то я и не прошусь на ноту или еще куда.

А по теме, продолжаю ждать перевода....играю в промтовский...игрулька довольно интересная, и думается мне не хуже балрума будет, хотя у нео плоховато с поддержкой, обновлений всяческих мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×